"en el segundo período de compromiso" - Translation from Spanish to Arabic

    • في فترة الالتزام الثانية
        
    • لفترة الالتزام الثانية
        
    • خلال فترة الالتزام الثانية
        
    • من فترة الالتزام الثانية
        
    • في فترة الالتزامات الثانية
        
    • إلى فترة الالتزام الثانية
        
    • في أثناء فترة الالتزام الثانية
        
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso, de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    tratamiento del sector UTS en el segundo período de compromiso 17 - 19 8 UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية 17-19 9
    Podría seguirse este enfoque para prever la adopción de nuevas modalidades que dieran cabida a los créditos generados por los nuevos mecanismos en el segundo período de compromiso. UN ويمكن اتباع هذا النهج لاعتماد طرائق إضافية لاستيعاب الأرصدة المتولدة في إطار الآليات الجديدة في فترة الالتزام الثانية.
    Esos PCA así acordados se utilizarían para determinar el cumplimiento de los compromisos de mitigación en el segundo período de compromiso. UN وسوف تُستخدم إمكانات الاحترار العالمي المتفق عليها بهذه الطريقة لتحديد الوفاء بالتزامات التخفيف لفترة الالتزام الثانية.
    Se señaló que las unidades arrastradas y excedentes podrían reducir considerablemente el nivel efectivo de reducciones de las emisiones de las Partes del anexo I en el segundo período de compromiso. UN ولوحظ أن الوحدات المرحلة والفائضة قد تخفض إلى حد كبير من المستوى الفعلي لتخفيضات الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترة الالتزام الثانية.
    Como parte del funcionamiento permanente del mecanismo, la Conferencia decidió otorgar acceso a este a los países que participaran en el segundo período de compromiso. UN وفي إطار استمرارية عمل الآلية، قرر المؤتمر إتاحة إمكانية تعامل البلدان التي تشارك في فترة الالتزام الثانية مع الآلية.
    Sin embargo, el Canadá, el Japón y la Federación de Rusia señalaron claramente que no tenían intención de asumir obligaciones en el segundo período de compromiso. UN لكن الاتحاد الروسي وكندا واليابان أعلنت بوضوح أنها لا تعتزم أن تأخذ على عاتقها أي التزامات في فترة الالتزام الثانية.
    1 Gases adicionales que deberán incluirse en el Protocolo en el segundo período de compromiso. UN (1) تشير الحاشية إلى الغازات الإضافية التي سيشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية.
    10. Aprueba las opciones y propuestas que figuran en el anexo de la presente decisión, para su aplicación en el segundo período de compromiso.] UN 10- يعتمد الخيارات والمقترحات الواردة في مرفق هذا المقرر لتطبيقها في فترة الالتزام الثانية.]
    Al menos el 20% con respecto a los niveles de 1990 en el segundo período de compromiso, de 2013 a 2017, y al menos el 45% con respecto a los niveles de 1990 en el tercer período de compromiso, de 2018 a 2022. UN 20 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2017 و45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة من 2018 إلى 2022
    Al menos entre el 18 y el 30% con respecto a los niveles de 1990 en el segundo período de compromiso de 2013 a 2017, y al menos entre el 40 y el 50% con respecto a los niveles de 1990 en el tercer período de compromiso, de 2018 a 2020. UN 18 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية 2013 إلى 2017 و40 إلى 50 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة 2018 إلى 2022.
    Al menos el 20% con respecto a los niveles de 1990 en el segundo período de compromiso de 2013 a 2017, y al menos el 45% con respecto a los niveles de 1990 en el tercer período de compromiso, de 2018 a 2022. UN 20 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2017 و45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة من 2018 إلى 2022
    1 Gases adicionales que deberán incluirse en el Protocolo en el segundo período de compromiso. UN (1) تشير الحاشية إلى الغازات الإضافية التي سيشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية.
    La enmienda permitiría conservar la decisión sobre modalidades, normas y directrices a que se hace referencia en ese párrafo, en la medida acordada por las Partes, y también prevería la adopción de otra decisión o conjunto de decisiones para orientar el tratamiento del sector de la tierra en el segundo período de compromiso. UN ومن شأن التعديل أن ينص على المحافظة على المقرر المتعلق بالطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المشار إليها في تلك الفقرة، وذلك إلى الحد التي تتفق عليه الأطراف. وسينص التعديل كذلك على اعتماد مقرر إضافي أو مجموعة إضافية من المقررات لتوجيه معالجة قطاع الأراضي في فترة الالتزام الثانية.
    en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, las actividades de reforestación se limitarán a la reforestación de terrenos carentes de bosques al 31 de diciembre de 1989. UN وتكون أنشطة إعادة التحريج في فترة الالتزام الثانية مقصورة على إعادة تحريج الأراضي التي لم تكن توجد فيها غابة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1989؛
    Esta información será objeto de examen en el marco del informe del inventario nacional con arreglo al Protocolo de Kyoto en el segundo período de compromiso, de conformidad con las decisiones pertinentes y toda disposición relacionada con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني لبروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة المهمة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto, las actividades de reforestación se limitarán a la reforestación de terrenos carentes de bosques al 31 de diciembre de 1989. UN وتكون أنشطة إعادة التحريج في فترة الالتزام الثانية مقصورة على إعادة تحريج الأراضي التي لم تكن توجد فيها غابة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1989؛
    El tratado amplio sobre el tema, cuya aprobación está prevista para 2015, debe contener compromisos jurídicamente vinculantes y reflejar un grado de ambición mucho mayor que en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN ويجب أن تتضمن المعاهدة الشاملة عن هذا الموضوع، والمخطط اعتمادها في عام 2015، التزامات ملزمة قانوناً، وأن تعبر عن مستوى طموح أعلى من المستوى المحدد لفترة الالتزام الثانية في بروتوكول كيوتو.
    Si una Parte no alcanza su objetivo en materia de emisiones, debe compensar la diferencia, más un sobrecargo del 30%, en el segundo período de compromiso. UN وفي حال لم يتوصل طرف إلى تحقيق الهدف المحدد لـه لإطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوض الفرق، فضلاً عن دفع غرامة نسبتها ثلاثون في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Adquirir unidades de la cantidad atribuida originadas en el segundo período de compromiso y utilizarlas para cumplir los compromisos del párrafo 1 del artículo 3 [con una tasa de penalidad de 1,y]; o UN تشتري وحدات من الكمية المسندة الناشئة من فترة الالتزام الثانية وتستخدمها في الوفاء بالتعهدات بموجب المادة 3-1 [بنسبة غرامة قدرها 1- ص]؛ أو
    14. Antecedentes. En la reanudación de su quinto período de sesiones, el GTE examinó la manera de abordar, cuando procediera, las definiciones, modalidades, normas y directrices para el tratamiento de las actividades del uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTS) en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN 14- الخلفية: نظر الفريق العامل المخصص، في دورته الخامسة المستأنفة، في كيفية القيام، حيثما كان ذلك منطبقاً، بمعالجة مسألة التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية لتناول مسألة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزامات الثانية لبروتوكول كيوتو.
    Por tanto, el Grupo insta a las partes que han optado por no participar en el segundo período de compromiso a que revoquen esa decisión. UN ولذلك تدعو المجموعة الدول الأطراف التي اختارت عدم الانضمام إلى فترة الالتزام الثانية إلى أن تعكس ذلك القرار.
    c) Impartir a cada Parte del anexo I, según proceda, recomendaciones técnicas que se examinarán en la CP/RP 7, junto con los informes del proceso de examen, el informe de síntesis de la secretaría y los comentarios de las Partes del anexo I, al establecer el nivel de referencia de la gestión de bosques que se utilizará en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto; UN (ج) القيام عند الاقتضاء بتقديم توصيات تقنية إلى الطرف المدرج في المرفق الأول للنظر فيها أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وذلك إلى جانب تقرير عملية الاستعراض، والتقرير التوليفي الذي تُعده الأمانة، وتعليقات الطرف المدرج في المرفق الأول عند حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات الذي يتعين استخدامه في أثناء فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more