"en el sistema de evaluación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نظام تقييم
        
    • على نظام تقييم
        
    A ese fin, se ha incorporado la sensibilidad en materia de género en el sistema de evaluación de la actuación profesional, así como en el programa de capacitación en administración de recursos humanos. UN وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    B. Mejora del componente de género en el sistema de evaluación de la actuación profesional UN تحسين العنصر المتعلق بنوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء
    El Secretario General ha prometido hacer cambios importantes en el sistema de evaluación de la actuación profesional y abordar la cuestión del rendimiento insuficiente. UN ولقد تعهد اﻷمين العام بإحداث تغييرات شاملة في نظام تقييم اﻷداء والتصدي لمشكلة اﻷداء دون المستوى.
    La mayoría de ellos reconoce la actuación sobresaliente en la calificación que se consigna en el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وهناك أغلبية منها تعترف بالأداء المتفوق من خلال درجة تصنيف التقييم في نظام تقييم الأداء للموظف.
    Además, están planeadas otras actividades junto con la formación en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ٩١ - علاوة على ذلك، يزمع القيام بأنشطة أخرى مقترنة بالتدريب على نظام تقييم اﻷداء.
    En muchos sentidos, esto se asemeja a los objetivos que se incluyen en el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) de los funcionarios. UN وهذا يشبه من نواح كثيرة الأهداف الواردة في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Una vez aprobados los procedimientos de adquisición revisados, se harán los cambios correspondientes en el sistema de evaluación de la actuación de los proveedores. UN وبمجرد اعتماد هذه الإجراءات، سيجري إدخال التغييرات المقابلة في نظام تقييم أداء البائعين.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones contestó que el UNICEF estaba estudiando la manera de incluir dicha sensibilización en el sistema de evaluación de la actuación profesional del personal del UNICEF. UN ورد نائب المدير التنفيذي لشؤون العمليات قائلا إن اليونيسيف تبحث طرق إدخال مسألة الوعي بالفروق بين الجنسين في نظام تقييم أداء موظفي اليونيسيف.
    Asimismo, no alcanza a advertir que haya una razón evidente que impida que el personal proporcionado gratuitamente sea incluido en el sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP); por el contrario, su inclusión aumentaría su responsabilidad. UN وأضافت أنها لا ترى أي سبب واضح لعدم إدراج هؤلاء اﻷفراد المقدمون دون مقابل في نظام تقييم اﻷداء، بما أن ذلك من شأنه أن يعزز المساءلة.
    En el informe se reflejan los cambios introducidos en el sistema de evaluación de la actuación profesional, incluida la introducción -- no queda claro cuándo -- de un formato electrónico, como progreso significativo, aunque ha habido pocas modificaciones. UN فالتقرير يصور التغييرات في نظام تقييم الأداء، بما في ذلك المقدمة، رغم أنها غير واضحة في شكلها الإلكتروني وإن كان متطورا للغاية، بيد أن ما تغير هو قليل.
    Las organizaciones pertenecientes al GNUD deberían incluir, en el sistema de evaluación de la actuación profesional del coordinador residente y de los equipos en los países, la medición de la labor de equipo y de la cooperación horizontal. UN ينبغي لمؤسسات المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة أن تُدرج في نظام تقييم أداء المنسِّق المقيم وأداء الفريق القطري للأمم المتحدة تقييماً لأعمال الأفرقة والتعاون الأفقي.
    Medida 14. Preparación de planes de desarrollo individual que se reflejen en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN التدبير 14 - إعداد خطط تطوير فردية تندرج في نظام تقييم الأداء.
    Las organizaciones pertenecientes al GNUD deberían incluir, en el sistema de evaluación de la actuación profesional del coordinador residente y de los equipos en los países, la medición de la labor de equipo y de la cooperación horizontal. UN ينبغي لمؤسسات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تُدرج في نظام تقييم أداء المنسّق المقيّم وأداء الفريق القطري للأمم المتحدة تقييماً لأعمال الأفرقة والتعاون الأفقي.
    La cuestión debería abordarse creando incentivos apropiados para el personal e introduciendo en el sistema de evaluación de la actuación individual elementos nuevos que fomenten el intercambio de conocimientos. UN ولا بد من تناول هذه المسألة من خلال إنشاء حوافز كافية للموظفين، ومن خلال الأخذ بعناصر جديدة في نظام تقييم الأداء الفردي للموظفين يمكن أن تشجع على تبادل المعارف.
    El trabajo realizado por los miembros de las juntas no se incluye en el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) y los supervisores inmediatos no suelen tenerlo en cuenta o apreciarlo. UN والعمل الذي ينجزه أعضاء اللجنة لا يدرج في نظام تقييم الأداء، ولا يأخذه الرؤساء المباشرون عادة في الحسبان أو ينظروا إليه بعين التقدير.
    El trabajo realizado por los miembros de las juntas no se incluye en el sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) y los supervisores inmediatos no suelen tenerlo en cuenta o apreciarlo. UN والعمل الذي ينجزه أعضاء اللجنة لا يدرج في نظام تقييم الأداء، ولا يأخذه الرؤساء المباشرون عادة في الحسبان أو ينظروا إليه بعين التقدير.
    La cuestión debería abordarse creando incentivos apropiados para el personal e introduciendo en el sistema de evaluación de la actuación individual elementos nuevos que fomenten el intercambio de conocimientos. UN ولا بد من تناول هذه المسألة من خلال إنشاء حوافز كافية للموظفين، ومن خلال الأخذ بعناصر جديدة في نظام تقييم الأداء الفردي للموظفين يمكن أن تشجع على تبادل المعارف.
    Las contribuciones de los miembros y el personal de los equipos de las Naciones Unidas en los países a los resultados conjuntos y el trabajo en equipo quedan reflejadas en el sistema de evaluación de la actuación profesional de sus organizaciones. UN وينبغي أن تجد إسهامات أعضاء وموظفي الفريق القطري في تحقيق النتائج المشتركة وفي العمل الجماعي طريقها للتجسيد في نظام تقييم الأداء التابع لمنظماتهم.
    Esa suma también incluye créditos para la capacitación en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويشمل هذا المبلغ أيضا اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء.
    :: Elaboración de estrategias a largo plazo en materia de recursos humanos, incluidas mejoras en el sistema de evaluación de la actuación profesional, para 2009 UN :: وضع استراتيجيات موارد بشرية طويلة الأجل بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء
    La Administración sigue asegurándose de que las misiones impartan al personal y a los administradores capacitación en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN وما زالت الإدارة تكفل قيام البعثات بتوفير التدريب للموظفين والمديرين على نظام تقييم الإداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more