Bueno, he colocado tiradores en el tejado para disparar a los globos uno por uno, pero francamente, no son muy buenos. | Open Subtitles | حسنا، لقد وضعت رماة على السطح ليطلقوا النار على البالونات واحدا تلو الآخر، لكن بصراحة هم غير بارعين. |
Cuando sonara la alarma, los hombres se dirigirían hacia su helicóptero en el tejado. | Open Subtitles | عندما انطلق صوت الإنذار كان الحُراس ليتجهوا إلى طائرتهم المروحية على السطح |
Un francotirador estaba apostado en el tejado. | UN | وكان يوجد موقع قناصة على السطح. |
No, a pesar de la razón y la discreción abrid la cesta en el tejado y dejad que vuelen las aves. | Open Subtitles | وبغض النظر عن أحاسيسك وعواطفك جهزي المصيدة وضعيها على سطح البيت ودعي الطيور تطير وكمثـل تلك القصة المشهورة |
Los dos primeros equipos conmigo arriba, en el tejado. El resto abajo. | Open Subtitles | أول فريقين سيكونا معي على السقف أم البقية سيظلون هُنا. |
- Mi sierviente está en el tejado y tiene muy buena punteria. | Open Subtitles | خادمي السيخي على السطح ولديه مهارة التصويب من بندقية طلقات متواليه. |
Sobre Fransson en el tejado, sobre todos los locos aquí. | Open Subtitles | عن فرانسون الذي يقضي وقته على السطح عن كلّ هؤلاء الناس المجانين هنا |
Didi... me gusta el chico que estaba en el tejado. | Open Subtitles | أختي، أنا أحب هذا الفتى الذي كنت معه على السطح |
Es en el tejado, Jack. Hay unidades al otro lado. | Open Subtitles | أنهم على السطح يا جاك , لديك وحدات سبقتك بالداخل |
Un violinista en el tejado parece una locura pero en nuestro pequeño pueblo de Anatevka se podría decir que cada uno... | Open Subtitles | عازف الكمان على السطح يبدو جنوناً أليس كذلك؟ لكن هنا في قريتنا الصغيرة .. أنتيفيكا يمكنك القول أن كل واحد منا |
Si mis hijos se hubieran ido a la cama a las 19:00 me hubiera bañado en salsa y hubiera bailado desnuda en el tejado. | Open Subtitles | بربّكم، لو كان أطفالي ينامون الساعة السابعة لنقعت نفسي بصلصة اللحم ورقصت عارية على السطح |
Mckay y Beckett están esperándonos en un Saltador en el tejado | Open Subtitles | مكاي وبيكت ينتظرونا في المركبة الطائرة على السطح |
La copa en el tejado... Y todos los regalos que me has estado mandando a mi oficina... | Open Subtitles | المشروبات على السطح وجميع الهدايا التي تقوم بإرسالها إلى المكتب، و |
Explícame cómo tienen un francotirador en el tejado tan rápidamente. | Open Subtitles | وضحي لي كيف وضعوا قناصاً على السطح بهذه السرعة |
Equipo uno, tengo movimiento en el tejado del edificio, cara oeste del solar. | Open Subtitles | هنا الفريق الأول، أرى حركة على سطح المبنى في غرب الموقف |
Los niños mayores disponían de aulas en el local y en el tejado del edificio se había creado una zona segura para que los niños pudieran jugar al aire libre. | UN | وفي الميتم غرف مدرسية للأطفال الأكبر سناً، وأنشئت على سطح العمارة منطقة آمنة تتيح للأطفال اللهو في الهواء الطلق. |
Después que saliste de la fiesta, encontré a Cappie en el tejado | Open Subtitles | ليلة أمس بعد أن غادرتـي الحفلة وَجدتُ "كابي"على السقف و |
¡Amigos, fuegos artificiales en el tejado! | Open Subtitles | يا شباب, الالعاب النارية بالسطح |
Mis colegas y yo nos sentábamos en el balcón... o en el tejado del Palacio de la República de noche... y veíamos los rastreadores por todo Bagdad. | Open Subtitles | رفاقي وأنا كنا جالسين في شرفة... أو في السقف من قصر الجمهورية في الليل... وشاهدنا بتتبع لبغداد كلها. |
De todas formas, hay un hombre enfrente, otro atrás, y otro en el tejado. | Open Subtitles | على أي حال هناك رجل امام المدخل ، وواحد في الخلف وواحد فوق السطح |
Uno de ellos estaba en el tejado. Jeb estaba allí, con una escopeta. | Open Subtitles | كان أحد أفراد العصابة واقفاً علي السطح كان جيب واقفاً في مطلع الشارع ومعه البندقية |
Con ocasión de un incendio causado el 29 de julio de 1999 por un motín en la cárcel, fue encerrado en su celda y sólo logró salvarse porque otros reclusos hicieron un agujero en el tejado. | UN | وأثناء نشوب حريق في 29 تموز/يوليه 1999 نجم عن تمرد بالسجن، كانت الأبواب مغلقة عليه في زنزانته ولم يتمكن من إنقاذ نفسه إلا عندما قام سجناء آخرون باقتحام هذه الزنزانة عن طريق السقف. |
Ha escuchado algo en el tejado en la pasada semana o alrededor? | Open Subtitles | هَلْ سَمعتَ أيّ شئَ فوق على السقفِ في الإسبوع الماضي أَو لذا؟ |
Mi hijo interpreta al carnicero. En "El violinista en el tejado". | Open Subtitles | .ابني يلعب دور الجزّار يعزف الكمان على السّطح |
Nueve conductos de ventilación en el tejado y cada uno de ellos lleva aire acondicionado a una sección diferente. | Open Subtitles | تسع وحدات تهوية وتكييف بالسقف تقدّم كل وحدة تكييفاً هوائيّاً وتدفئة لقسم مختلف من المجمع |
¡Varios francotiradores en el tejado! | Open Subtitles | هناكَ قناصةٌ متعددون على الأسطح |
Algunos testigos informaron al Comité de una táctica nueva, llamada " disparo de advertencia en el tejado " , que consiste en dejar caer un obús pequeño sobre una vivienda para indicar a los residentes que deben desalojarla. | UN | 294 - وسمعت اللجنة أيضاً من بعض الشهود عن أسلوب جديد يدعى " طرق الأسطح " ، حيث كان يتم إسقاط صاروخ صغير على سطح أحد المنازل مما ينبئ سكانه بضرورة مغادرته. |
Dejó una llamada de socorro en el tejado de uno de los edificios. | Open Subtitles | وقد ترك اشارة استغاثة على سقف احد المباني |
Sí, si estás en el tejado. | Open Subtitles | . نعم , لو أنكَ وقفتَ علي السقف |