"en el valle de kodori" - Translation from Spanish to Arabic

    • في وادي كودوري
        
    • وفي وادي كودوري
        
    • إلى وادي كودوري
        
    • في ذلك وادي كودوري
        
    • على وادي كودوري جورجي
        
    • في الوادي
        
    • بوادي كودوري
        
    Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori a la que periódicamente se destacan observadores de Sujumi. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي.
    La situación en el lugar ha sido de relativa calma, si bien ocasionalmente ha estado tensa en el distrito de Gali y, con mayor frecuencia, en el valle de Kodori. UN وما برحت الحالة على اﻷرض هادئة، وإن كان هناك توتر بين حين وآخر في إقليم غالي وتوتر يتزايد في وادي كودوري.
    Sin embargo, la situación en el valle de Kodori sigue siendo tensa. UN غير أن الحالة في وادي كودوري لا تزال متوترة.
    34. La UNOMIG sigue realizando patrullas periódicas en el valle de Kodori. UN ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري.
    Ha operado sobre todo en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    Está desplegada en ambos lados de la zona de seguridad y, según lo convenido por las partes, en el valle de Kodori. UN وهي موزوعة على جانبي المنطقة اﻷمنية، كما وزعت، حسب اتفاق اﻷطراف، في وادي كودوري.
    Cinco de esos incidentes ocurrieron en la zona de seguridad y uno en el valle de Kodori. UN ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري.
    La Misión ha continuado sus operaciones en el valle de Kodori y en partes de las zonas de seguridad y de restricción de armas. UN وقد واصلت عملياتها في وادي كودوري وفــي أجــزاء مــن مناطق اﻷمن واﻷسلحة المحدودة.
    La situación en el valle de Kodori sigue siendo estable, pero sus habitantes todavía tienen recelos respecto del ejército abjasio. UN ولا تزال الحالة في وادي كودوري مستقرة، لكن الشكوك لا تزال تساور أهاليه تجاه الجيش اﻷبخازي.
    Varias organizaciones no gubernamentales han hecho intentos esporádicos de iniciar programas humanitarios en el valle de Kodori. UN وكانت هناك محاولات متفرقة من جانب بعض المنظمات غير الحكومية بالشروع في برامج للمساعدة اﻹنسانية في وادي كودوري.
    Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori, a la que son destacados periódicamente observadores con destino en Sukhumi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي.
    La situación reinante en el valle de Kodori ha sido tensa e inestable. UN ٢٦ - ما زالت الحالة في وادي كودوري متوترة وغير مستقرة.
    También se han reanudado las patrullas de alcance limitado en el valle de Kodori. UN واستؤنفت كذلك أعمال الدورية، بصفة محدودة، في وادي كودوري.
    No se observan fuerzas militares en el valle de Kodori UN عدم مشاهدة أي قوات عسكرية في وادي كودوري
    Patrullas periódicas en el valle de Kodori UN تسيير دوريات منتظمة في وادي كودوري
    También celebraron varias reuniones, en presencia de la UNOMIG y bilateralmente, para examinar la situación en el valle de Kodori y sus alrededores. UN واجتمع الجانبان أيضا عدة مرات في حضور البعثة أو على صعيد ثنائي لمناقشة الحالة في وادي كودوري وما حوله.
    Patrullas terrestres en el valle de Kodori UN تسيير دوريات أرضية في وادي كودوري
    Patrullas aéreas en el valle de Kodori UN تسيير دوريات جوية في وادي كودوري
    120 horas de patrullas aéreas en el valle de Kodori UN :: 120 ساعة للدوريات الجوية في وادي كودوري
    en el valle de Kodori, Counterpart International atiende necesidades de emergencia. UN وفي وادي كودوري تعمل منظمة الطرف المناظر الدولية على تلبية الاحتياجات الطارئة.
    Los miembros del Consejo recordarán que, por motivos de seguridad, se han suspendido temporalmente las patrullas de la Misión en el valle de Kodori. UN ٣٠ - يتذكر أعضاء المجلس أنه، نظرا ﻷسباب أمنية، عُلﱢقت دوريات البعثة إلى وادي كودوري مؤقتا.
    Sin embargo, los actos de agresión y las violaciones unilaterales de los acuerdos de paz por parte de Georgia, tales como la incursión de tropas georgianas en el valle de Kodori de Abjasia en agosto de 2006, generaron un aumento de la tensión que condujo a la guerra en Osetia del Sur de agosto de 2008. UN إلا أن عدوان جورجيا وانتهاكها الانفرادي لاتفاقات السلام كالغارة التي نفذتها قواتها على وادي كودوري جورجي في أبخازيا في آب/أغسطس 2006، قد أدّيا إلى تصعيد حدة التوترات التي أشعلت بعدئذ فتيل الحرب في أوسيتيا الجنوبية في آب/أغسطس 2008.
    La situación general en el valle de Kodori se mantuvo en calma. UN وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء.
    Después que en diciembre de 2000 dos observadores militares de la UNOMIG estuvieran secuestrados durante tres días en el valle de Kodori (véase S/2001/59, párr. 17), se suspendieron las patrullas en ese valle. UN 12 - وفي أعقاب اختطاف اثنين من المراقبين العسكريين للبعثة لمدة ثلاثة أيام في كانون الأول/ديسمبر 2000 بوادي كودوري (انظر S/2001/59، الفقرة 17) أوقِــف تسيير الدوريات في الوادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more