"en ella se solicitaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • طُلب تقديم
        
    • تؤكد الرسالة ضرورة تقديم
        
    • تطلب الرسالة تضمين
        
    • المجلس يطلب
        
    • تطلب الرسالة تقديم
        
    en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. UN طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ
    en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. UN طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ
    en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. UN طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ
    en ella se solicitaba más información sobre los párrafos 17, 18 y 19, y se especificada qué aspectos de los párrafos 17, 19 y 21 no estaban aplicados. UN تؤكد الرسالة ضرورة تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و19 وتبين الأجزاء التي لم تُنفَّذ من الفقرات 17 و19 و21.
    en ella se solicitaba información adicional en el siguiente informe periódico con respecto a los párrafos 12, 13 y 17, y se indicaba que parte de los párrafos 13 y 14 no se había aplicado aún. UN تطلب الرسالة تضمين التقرير الدوري القادم معلومات إضافية عن الفقرات 12 و13 و17 وتفيد بأن جزءاً من الفقرة 13 ومن الفقرة 14 لم يُنفَّذ.
    en ella se solicitaba asesoramiento sobre la situación general de Kosovo y sobre la estrategia que habría de adoptarse en el futuro para mantener el diálogo del Comité con Kosovo. UN المجلس يطلب المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو وبخصوص الاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً لمواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 14 y 19. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 15 y 20. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 15 و20.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 17, 18 y 25. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 5 y 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16.
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 14 y 19. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19
    en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 15 y 20 y se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre los párrafos 8 y 9. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 15 و20. وطُلب تضمين التقرير الدوري القادم معلومات محدّثة عن الفقرتين 8 و9.
    en ella se solicitaba más información sobre los párrafos 17, 18 y 19, y se especificaba qué aspectos de los párrafos 17, 19 y 21 no estaban aplicados. UN تؤكد الرسالة ضرورة تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و19 وتبين الأجزاء التي لم تُنفَّذ من الفقرات 17 و19 و21.
    en ella se solicitaba información adicional en el siguiente informe periódico con respecto a los párrafos 12, 13 y 17, y se indicaba que parte de los párrafos 13 y 14 no se había aplicado aún. UN تطلب الرسالة تضمين التقرير الدوري القادم معلومات إضافية عن الفقرات 12 و13 و17 وتفيد بأن جزءاً من الفقرة 13 ومن الفقرة 14 لم يُنفَّذ.
    en ella se solicitaba asesoramiento sobre la situación general de Kosovo y sobre la estrategia que habría de adoptarse en el futuro para mantener el diálogo del Comité con Kosovo. UN المجلس يطلب المشورة بشأن الوضع العام لكوسوفو وبخصوص الاستراتيجية المطلوب اعتمادها مستقبلاً لمواصلة الحوار بين اللجنة وكوسوفو.
    en ella se solicitaba la inclusión de información adicional (párrs. 15 y 12) en el siguiente informe periódico y se señalaba que no se había facilitado información alguna sobre parte del párrafo 12. UN تطلب الرسالة تقديم معلومات إضافية (الفقرتان 15 و12) وتضمين التقرير الدوري القادم المزيد من المعلومات عن الفقرة 14 وتفيد بأن جزءاً من الفقرة 12 لم ترد معلومات بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more