"en especial la alimentación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك الغذاء
        
    • وخاصة على صعيد المأكل
        
    • ويتضمن ذلك التغذية
        
    • بما في ذلك المأكل
        
    En el artículo 25 de la Declaración Universal dice que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda y la asistencia médica. UN وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي على أن لكل شخص الحق في مستوى معيشة لائق لصحته ورفاهيته هو وأسرته، بما في ذلك الغذاء والكساء والسكن والرعاية الطبية.
    En 1948 la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró en el artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos que " toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación " . UN ففي عام ٨٤٩١، أعلنت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المادة ٥٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، وخاصة على صعيد المأكل... " .
    En el párrafo 1 del artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma: " Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios " . UN فالفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تؤكد أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " .
    Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. UN لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالة البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.
    El artículo 25 estableció el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios. UN فالمادة ٥٢ تنص على أنه لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more