"en esta serie de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذا الجزء
        
    Las declaraciones formuladas en esta serie de sesiones deberían referirse en particular a los planes de acción nacional y a las estrategias para ponerlos en práctica. UN وينبغي أن تركز البيانات التي يدلى بها في هذا الجزء على خطط العمل الوطنية واستراتيجيات تنفيذها.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    Las Partes y los observadores representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب.
    59. En la serie de sesiones de carácter general del año siguiente se debería examinar la aplicación de las conclusiones acordadas en esta serie de sesiones. UN ٥٩ - ينبغي متابعة تنفيذ النتائج المعتمدة في هذا الجزء أثناء الجزء العام من الاجتماعات في السنة التالية.
    Las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados en la Conferencia, y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكون باب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا لكل من يتمتع بالتمثيل على المستوى المناسب، من اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمدة لدى المؤتمر، وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكـون باب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا لكل من يتمتع بالتمثيل على المستوى المناسب، من اﻷطراف والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المعتمــدة لــدى المؤتمر، وبرامــج اﻷمــم المتحدة ووكالاتهــا المتخصصة.
    Las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia, y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكـون باب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا لكل من يتمتع بالتمثيل على المستوى المناسب، من اﻷطــراف والمراقبيــن والمنظمات الحكومية الدوليـة، والوكـالات المتعددة اﻷطــراف والمؤسســات المعتمــدة لــدى المؤتمر، وبرامــج اﻷمــم المتحدة ووكالاتهــا المتخصصة.
    Las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos e instituciones multilaterales acreditados ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas representados al nivel apropiado podrán formular declaraciones en esta serie de sesiones. UN وسيكـون باب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا لكل من يتمتع بالتمثيل على المستوى المناسب، من اﻷطــراف والمراقبيــن والمنظمات الحكومية الدوليـة، والوكـالات المتعددة اﻷطــراف والمؤسســات المعتمــدة لــدى المؤتمر، وبرامــج اﻷمــم المتحدة ووكالاتهــا المتخصصة.
    Durante nuestros debates en esta serie de sesiones de la Conferencia sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre debemos aprovechar la oportunidad de evaluar las posibilidades de contar con un marco jurídico más exhaustivo que regule las desmilitarización del espacio. UN وينبغي لنا، أثناء مناقشاتنا في هذا الجزء من المؤتمر بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أن نغتنم الفرصة لتقييم فرص إرساء إطار قانوني أشمل ينظم عملية تسليح الفضاء.
    Se debe alentar la participación en esta serie de sesiones de los funcionarios nacionales encargados de aplicar las estrategias nacionales de desarrollo, así como de los representantes del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno, a fin de tener en cuenta sus contribuciones. UN وينبغي تشجيع المسؤولين الوطنيين الذين يتولون بصورة مباشرة تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية وممثلي منظومة الأمم المتحدة في الميدان على المشاركة في هذا الجزء حتى تؤخذ إسهاماتهم في الاعتبار.
    63. Debería alentarse a los funcionarios nacionales que participan directamente en la aplicación de las estrategias nacionales de desarrollo en los países receptores, así como a los representantes sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas, a que participen en esta serie de sesiones. UN ٦٣ - ينبغي التشجيع على أن يشارك في هذا الجزء مسؤولون وطنيون ممن يضطلعون بدور مباشر في تنفيذ الاستراتيجيات اﻹنمائية الوطنية في البلدان المتلقية، فضلا عن ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان.
    76. Es fundamental que en esta serie de sesiones se reconozca que la ejecución sin trabas de actividades operacionales también debe tener en debida cuenta los intereses de todos los países, incluidos los de economías en transición. UN ٦٧ - ومضى قائلا إنه لا بد من التسليم في هذا الجزء من الدورة بأن انجاز اﻷنشطة التنفيذية دونما أية عقبات أمر يتطلب كذلك أن تراعي على النحو الواجب مصالح جميع البلدان، بما فيها تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    La disposición de que la aplicación de las conclusiones acordadas en esta serie de sesiones se examine en la serie de sesiones de carácter general del año siguiente (párr. 59) se está aplicando en el período de sesiones sustantivo de 1997. UN ويجري، اعتبارا من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، تنفيذ الحكم المتعلق بمتابعة تنفيذ النتائج المعتمدة في هذا الجزء أثناء الجزء العام من الاجتماعات في السنة التالية )الفقرة ٥٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more