El derecho a vivir es el derecho a conservar sano el cuerpo, por el tiempo que cada cual tiene en este planeta. | UN | والحق في الحياة هو الحق في إبقاء الجسم سليماً طوال المدة المحددة لكل شخص أن يبقاها على هذا الكوكب. |
Debe quedar claro que el alcance de nuestro ejército popular es ilimitado y que en este planeta no hay lugar que esté libre de él. | UN | ويجب أن يكون واضحا أن مدى ضربة جيشنا الشعبي ليس له حد وأنه لا يوجد على هذا الكوكب أي مكان للهرب. |
Eso es 200 veces más que la biomasa total de humanos en este planeta. | TED | هذا أكثر 200 مرة من مجموع الكتلة الحيوية للإنسان على هذا الكوكب. |
Así es, y le van a prestar la mejor ayuda que haya en este planeta. | Open Subtitles | نعم , هو كذلك وسوف يحصل على أفضل مساعدة ممكنه على هذا الكوكب |
¿Para qué estamos en este planeta? Para hacer feliz a nuestra pequeña. | Open Subtitles | لماذا نحن على هذا الكوكب إذاً لجعل فتاتنا الصغيرة سعيدة |
Magrathea tendrá que esperar. ¡Yo tengo cuentas que saldar en este planeta! | Open Subtitles | على ماجراثيا أن ينتظر لدىّ دين لأسويه على هذا الكوكب |
Percibí que todos tenemos tiempo para dejar una marca en este planeta. | Open Subtitles | أدركت أن كلاً منا الوقت ليترك بصمته على هذا الكوكب |
Sí, pero con esos pensamientos todo el mundo en este planeta trabaja para ti. | Open Subtitles | نعم, ولكن مع هذا التفكير, كل شخص على هذا الكوكب يعمل عندك. |
Nunca imaginé que habría un tío en este planeta que te pudiera intimidar. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هناك رجل على هذا الكوكب تخافين منه |
Pero es ridiculo pensar que hay algo en este planeta, vale la pena ver lo que merece el cruce lo son, literalmente, distancias astronómicas. | Open Subtitles | لكن من السخافة الظنّ أن هناك أي شئ على هذا الكوكب يستاهل النظر إليه والذي يستحق قطع مسافات فلكية حرفياً |
¿Hay alguien en este planeta con el que esta mujer no se haya acostado? | Open Subtitles | هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟ |
Hay tres cosas que he aprendido en mi tiempo en este planeta: | Open Subtitles | هناكَ ثلاثة أشياء قد تعلمتها خلال حياتي على هذا الكوكب. |
Tu primer día en este planeta definió tu estilo y no fue uno bueno. | Open Subtitles | يومك الأول على هذا الكوكب حدد مسارك وهو لم يكن واحد جيد |
Porque de verdad pensaste que había un ser humano en este planeta llamado Lengerman. | Open Subtitles | لأنك إعتقدت في الحقيقة أنه يوجد إنسان على هذا الكوكب يدعى لانجرمان |
Una de cada 200 hombres en este planeta tiene una línea directa remonta a ese hijo de puta. | Open Subtitles | واحد من كل 200 رجل على هذا الكوكب يملك إتصال مباشر يعود إلى هذا الداعر. |
Más de 60 años en este planeta, y no he aprendido nada. | Open Subtitles | لأكثر من 60 عاماً على هذا الكوكب ولم أتعلم شيئاً |
¿Y ahora, puedo preguntar qué pasará conmigo? Estoy agradecido de que no adquirí la habilidad de volar en este planeta. | Open Subtitles | مهلا أنا ممتن جدا أني لم أكتسب القدرة على الطيران على هذا الكوكب أنا في الواقع احبها |
Nos hará bien recordar la relación que tenemos con los dos átomos de hidrógeno y el átomo de oxígeno que, unidos en la naturaleza, constituyen la base de nuestra vida en este planeta. | UN | ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة. |
Cuando en 40 años Cody tenga la edad de Nancy Brown en este planeta vivirán otros 2.500 millones de personas. | TED | أنه, بعد أربعين عاما من الآن, بعمر نانسي براون, سيكون هناك مليارين ونصف شخص آخر على الكوكب |
Haremos lo que sea necesario para asegurar la libertad y la paz en este planeta. | Open Subtitles | نحن نفل كل ما هو ضروري لضمان حريتنا والسلام الدائم في هذا الكوكب |
Por los derechos humanos. No solo para unos cuantos si no para todos en este planeta. | Open Subtitles | من اجل حقوق الانسان, ليس فقط لقليل من الناس بل من اجل كل فرد علي هذا الكوكب |
El impacto va a matar a cada cosa y a cada persona en este planeta. | Open Subtitles | التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ. |
Y me siento refrescado e impresionado al darme cuenta de que todos en este planeta Tierra vivimos al mínimo de nuestro potencial. | Open Subtitles | وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا. |
Bueno, ahora soy mas grande Y en este planeta el tamaño importa | Open Subtitles | انا اضخم , و فى هذا الكوكب الحجم هو المقياس |
Te culpas demasiado. No tienes la culpa de todo lo que ocurre en este planeta. | Open Subtitles | أنتَ تؤنب نفسكَ كثيراً ليست كل مشلكة بهذا الكوكب ناجمة عن خطأ منك. |
Estamos dispuestos a trabajar con otros para preparar a nuestra Organización para una nueva era en este planeta. | UN | ونقف على أهبة الاستعداد للانضمام الى اﻵخرين في تحضير منظمتنا لعهد جديد على سطح هذا الكوكب. |
El medio ambiente, del que depende la supervivencia en este planeta, aún se ve acosado por la contaminación y el agotamiento de recursos esenciales. | UN | إن البيئة التي اعتمدت عليها استمرارية الحياة فوق هذا الكوكب لا تزال تتعرض للتلوث، بينما يستمر في نفس الوقت استنزاف الموارد الضرورية لرفاهيته. |
La legitimidad y credibilidad de nuestra Organización, que ya ha cumplido 61 años, continúan intactas, y sus acciones para mejorar el bienestar y lograr mejores condiciones de vida en este planeta siguen siendo irremplazables. | UN | وتظل منظمتنا، البالغة من العمر الآن 61 عاما، تتمتع بالقدر ذاته من المشروعية والمصداقية، وتظل أعمالها لتعزيز رفاه سكان هذا الكوكب وتحسين أحوالهم المعيشية لا بديل لها. |
Tu madre podrá ser una de las mayores científicas en este planeta, pero cuando se trata de lo imposible, nosotros somos los expertos. | Open Subtitles | ربما تكون والدتكِ من أبرع العلماء على ظهر هذا الكوكب ولكن عندما يأتي الأمر للمستحيل فنحن الخبراء |
No me casaría contigo así fueras el último hombre en este planeta. | Open Subtitles | لم أكن لأتزوجك حتى ولو كنت آخر رجل على ظهر الكوكب! |
Hay dos tipos de gente en este planeta, | Open Subtitles | هنالك نوعان من البشر على هذه الكوكب |