| - en este sitio, no hay ley, ni hay mamá, ni hay papá, ¿vale? | Open Subtitles | في هذا المكان لا يوجد قانون وأمك ليست معك ولا أبيك اتفقنا؟ |
| Si no puedes ser sincero ahora, en este sitio extraño con esa horrenda silla, | Open Subtitles | إن لم تكن صريحاً الآن في هذا المكان الغريب لهذا الكريس الغبي |
| Y en este sitio no hay suficientes bollitos de manzana para tranquilizarme. | Open Subtitles | وهناك لا يكفي إبليسكيفرز في هذا المكان كله لتهدئة لي. |
| También se hacen esfuerzos para ampliar la tecnología que permita a las radiodifusoras utilizar los programas que figuren en este sitio de la Web. | UN | وتبذل أيضا جهود لاستعمال التكنولوجيا التي ستتيح للمذيعين استعمال البرامج الموضوعة على هذا الموقع. |
| Según un portavoz en la mina, los trabajos cesaron en este sitio a mediados de 1990. | UN | ووفقا لما أدلى به أحد المصادر في المنجم، أوقف العمل في هذا الموقع في منتصف عام ١٩٩٠. |
| No esperaba entrar en este sitio tan fácilmente. | Open Subtitles | لم أتوقع أنني سأدخل إلى هذا المكان بهذه السهولة |
| Te necesito para que les expliques por que estas en este sitio. | Open Subtitles | ولكنني أريدك أن توضّح لهما سبب وجودك بهذا المكان |
| La humedad en este sitio congela de maldad los huesos. | Open Subtitles | الرطوبه فى هذا المكان تصيب الشيطان ببرد فى العظام |
| Pero antes, vean porque somos tan ignorantes. Todo empieza en este sitio. | TED | لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان. |
| en este sitio tienes que ser todavía más rápido. | Open Subtitles | عليك ان تكُونُ أسرع مِنْ ذلك في هذا المكان. |
| Ojalá hubiera ventanas en este sitio podría ver las estrellas ¿verdad? | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هناك نوافذ في هذا المكان أود أن أرى النجم، و أنت كذلك؟ |
| Que diablos paso aqui, que hicieron en este sitio? | Open Subtitles | ما الذي حدث هنا ؟ وماذا يفعلون في هذا المكان |
| Todos estamos perdiendo la dignidad como seres humanos en este sitio. ¿verdad? | Open Subtitles | كلنا هنا نفقد آدميتنا في هذا المكان اليس كذلك؟ |
| He vivido toda mi vida en este sitio. Con sus leyes. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي كلها في هذا المكان وبقوانينه |
| Las cosas pasan de ideas a acciones demasiado rápido en este sitio. | Open Subtitles | تنتقل الأشياء من التفكير إلى الفعل بشكل سريع في هذا المكان |
| quiero decir aquí, en este sitio tiene que significar algo, ¿no? | Open Subtitles | اعني هنا , في هذا المكان لابد ان يعني شيئا , اليس كذلك ؟ |
| El Departamento proporcionó en este sitio las noticias iniciales sobre la Conferencia de Poznan. | UN | وقدّمت الإدارة تغطية مباشرة من مؤتمر بوزنان على هذا الموقع. |
| Sin embargo, el equipo de verificación no encontró ninguna prueba de una construcción anterior en este sitio. | UN | ومع ذلك، لم يكتشف فريق التحقق أي شواهد تدل على وجود بناء سابق في هذا الموقع. |
| Fíjate en este sitio. Es repugnante. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا المكان إنه مقرف للغاية |
| ¿Por qué los registros electrónicos en este sitio sólo son de un año atrás? | Open Subtitles | لماذا تعود السجلات الإليكترونية بهذا المكان لسنة فقط ؟ |
| No quieres trabajar en este sitio, no quieres trabajar para mí. | Open Subtitles | لاتريد ان تعمل هنا فى هذا المكان ولاتريد أن تعمل عندى |
| ¿Qué me podrías recomendar en este sitio tan bonito? | Open Subtitles | بماذا توصيني أن شارب هنا في هذا المكانِ الرائعِ؟ |
| Muchos de los documentos que tratan sobre los acontecimientos reseñados en el presente informe pueden encontrarse en este sitio web. | UN | وفي هذا الموقع يمكن الاطلاع على العديد من الوثائق التي تتطرق للأحداث المشار إليها في هذا التقرير. |
| en este sitio en Internet es posible seleccionar las fechas de estancia y la ubicación del hotel (Bad Godesberg, ciudad de Bonn, etc.). | UN | ويمكن من هذا الموقع اختيار تواريخ الإقامة ومكان الفندق (باد غوديسبرغ، مدينة بون، وغيرهما). |