"en favor del desarrollo de áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بتنمية أفريقيا
        
    • دعماً لتنمية أفريقيا
        
    • من أجل التنمية في أفريقيا
        
    • من أجل تنمية أفريقيا
        
    • من أجل التنمية الأفريقية
        
    • في تنمية افريقيا
        
    Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    Informe del Secretario General sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    Prestó servicios a consultas oficiosas que dieron lugar al establecimiento de un mecanismo de seguimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. UN وقدم الخدمات لمشاورات غير رسمية أدت إلى إنشاء آلية رصد لاستعراض الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    c) El número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África UN (ج) عدد المبادرات المشتركة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    Se expresó la esperanza de que las deliberaciones celebradas en esa conferencia contribuyeran a seguir afianzando los esfuerzos realizados a nivel internacional en favor del desarrollo de África. UN وأُعرب عن الأمل في أن تؤدي المداولات التي تجرى هناك إلى زيادة تعزيز الجهود الدولية المبذولة من أجل التنمية في أفريقيا.
    c) Facilitar el cumplimiento de la función encomendada a la Comisión respecto de la coordinación del apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD y programas e iniciativas similares en favor del desarrollo de África en los planos subregional y regional; UN (ج) تسهيل أداء الدور المناط باللجنة في تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى البرامج والمبادرات المماثلة التي تدعم التنمية في أفريقيا على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي؛
    El Japón tiene la intención de seguir cooperando activamente en favor del desarrollo de África mediante el proceso de la TICAD. UN وتنوي اليابان مواصلة التعاون النشط من أجل التنمية الأفريقية من خلال عملية تيكاد.
    33.4 Las responsabilidades de las Naciones Unidas en la coordinación de los esfuerzos de la comunidad internacional en favor del desarrollo de África han cobrado una nueva dimensión en el Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema para la Recuperación Económica y el Desarrollo de África, aprobado por la Asamblea General en su resolución 47/214, de 23 de diciembre de 1993, sobre planificación de programas. UN ٣٣-٤ وأضيف بُعد جديد لمسؤوليات اﻷمم المتحدة في تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا في خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تخطيط البرامج.
    Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    66/293. Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN 66/293 - آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    12. Solicita además al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente el primer informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    12. Solicita además al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones le presente el primer informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África. UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين التقرير الأول من التقارير التي تقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا.
    b) Mejor supervisión del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África UN (ب) تحسين رصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا
    1. Decide establecer un mecanismo de supervisión de las Naciones Unidas para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África tomando como base de los mecanismos de supervisión existentes, de conformidad con el párrafo 39 de la declaración política que aprobó en su resolución 63/1, de 22 de septiembre de 2008; UN 1 - تقرر إنشاء آلية رصد تابعة للأمم المتحدة لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا بناء على آليات الرصد القائمة وفقا للفقرة 39 من الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2008؛
    A/RES/66/293 Tema 63 a) del programa — Resolución aprobada por la Asamblea General — Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África [A C E F I R] — 4 páginas UN A/RES/66/293البند 63 (أ) من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - آلية رصد لاستعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا - [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات
    b) Mayor número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    b) Mayor número de iniciativas conjuntas emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas en favor del desarrollo de África UN (ب) زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا
    Se expresó la esperanza de que las deliberaciones celebradas en esa conferencia contribuyeran a seguir afianzando los esfuerzos realizados a nivel internacional en favor del desarrollo de África. UN وأُعرب عن الأمل في أن تؤدي المداولات التي تجرى هناك إلى زيادة تعزيز الجهود الدولية المبذولة من أجل التنمية في أفريقيا.
    A mi país le hubiera gustado que se hubieran adoptado unos compromisos aún más ambiciosos y valientes, sujetos a un calendario concreto, en favor del desarrollo de África. UN وكانت الكاميرون تود لو أنه كانت هناك التزامات أكثر طموحاً وشجاعة وأن تقترن بجدول زمني محدد من أجل التنمية في أفريقيا.
    b. Documentación para reuniones: informes sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional (2); informe sobre la marcha de los trabajos acerca de las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (2); informe sobre el examen de la aplicación de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي (2)؛ تقريران مرحليان عن أسباب النــزاع فــي أفريقيا وتعزيز الســلام الدائم والتنميــة المستدامة فيها (2)؛ تقرير عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا (1)؛
    A/69/163 Tema 63 a) del programa provisional – Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional – Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 38 páginas UN A/69/163 البند 63 (أ) من جدول الأعمال المؤقت - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي - التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 47 صفحة
    El Japón también encomia a la Oficina del Asesor Especial para África, a la Comisión Económica para África y a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas por sus incansables esfuerzos en favor del desarrollo de África. UN وتحيي اليابان أيضا مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جهودها الحثيثة من أجل التنمية الأفريقية.
    7B.4 Las responsabilidades de las Naciones Unidas en la coordinación de los esfuerzos de la comunidad internacional en favor del desarrollo de África han cobrado una nueva dimensión con el Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema para la Recuperación Económica y el Desarrollo de África, aprobado por la Asamblea General en su resolución 47/214 de 23 de diciembre de 1992 sobre planificación de programas. UN ٧ باء - ٤ وفي خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تخطيط البرامج أضيف بُعد جديد إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more