Publicación bilingüe en francés e inglés. | UN | نشرة صادرة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Publicación bilingüe en francés e inglés. | UN | نشرة صادرة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
La tercera edición del manual se publicó a fines de 1986 con ocasión del cuadragésimo aniversario de la Corte, en francés e inglés. | UN | وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة. |
Everything You ;Always Wanted to Know about the United Nations, opúsculo publicado en francés e inglés en junio | UN | كل ما ترغب دائما في معرفته عن اﻷمم المتحدة، كتيب، صدر باﻹنكليزية والفرنسية في حزيران/يونيه |
Las oficinas de venta de Ginebra y Nueva York elaboraron el catálogo en francés e inglés. | UN | وقام مكتب المبيعات في كل من جنيف ونيويورك بوضع القائمة المرجعية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
:: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones en francés e inglés | UN | مجموعة شاملــة من وثائـق عصبة الأمم ومنشوراتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية |
Boletines de prensa elaborados en francés e inglés | UN | النشرات الصحفية الصادرة بالإنكليزية والفرنسية |
El Documento Final de la Conferencia se preparará en francés e inglés. | UN | ستصدر الوثيقة الختامية للمؤتمر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
El informe está disponible en francés e inglés únicamente. | UN | وهذا التقرير متاح باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط. |
Documentación para reuniones: preparación del Diario de las Naciones Unidas en francés e inglés. | UN | وثائق الهيئات التداولية: إعداد يومية اﻷمم المتحدة التي تصدر يوميا باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
El informe se ha publicado en francés e inglés. | UN | والتقرير متوفر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Del mismo modo, para las actuaciones procesales se necesitan servicios de interpretación simultánea en francés e inglés y quizás en otros idiomas, como se prevé en las reglas sobre procedimiento y sobre prueba. | UN | وبالمثل فإن الاجراءات أمام المحكمة سوف تحتاج الى ترجمة آنية باللغتين الانكليزية والفرنسية. وقد تحتاج الى لغات إضافية على النحو المنصوص عليه في النظام الداخلي والقواعد المتصلة باﻷدلة. |
También se proporcionó información en francés e inglés a las conferencias y reuniones celebradas bajo los auspicios del Comité en Roma, Windhoek y El Cairo. | UN | كما جرى توفير تغطية باﻹنكليزية والفرنسية للمؤتمرات والاجتماعات التي عقدت برعاية اللجنة في روما وويندهوك والقاهرة. |
También se proporcionó información en francés e inglés a las conferencias y reuniones celebradas bajo los auspicios del Comité en Roma, Windhoek y El Cairo. | UN | كما جرى توفير تغطية باﻹنكليزية والفرنسية للمؤتمرات والاجتماعات التي عقدت برعاية اللجنة في روما وويندهوك والقاهرة. |
19. El Human Right Newsletter, que se inició en 1988, se venía publicando trimestralmente en francés e inglés. | UN | ١٩ - بدأ صدور الرسالة اﻹعلامية بشأن حقوق الانسان في عام ١٩٨٨، وكانت تصدر باﻹنكليزية والفرنسية مرة كل ثلاثة أشهر. |
:: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones en francés e inglés | UN | مجموعة شاملــة من وثائـق عصبة الأمم ومنشوراتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية |
:: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones en francés e inglés | UN | مجموعة شاملة من وثائق عصبة الأمم ومنشوراتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية |
La carpeta de prensa de la conferencia, publicada en francés e inglés, también se distribuyó ampliamente por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | كما وزعت مجموعة المواد الصحفية للمؤتمر باللغتين الإنكليزية والفرنسية على نطاق واسع من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
En el boletín, que se publicará en francés e inglés, se informará sobre los preparativos para la Conferencia Mundial. | UN | وستقدم الرسالة الإخبارية معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. وستصدر بالإنكليزية والفرنسية. |
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa. | UN | وصدر بالإنكليزية والفرنسية ثلاثون بلاغاً وموجزاً صحفياً، وردت الدائرة على كثير من استفسارات الصحافة. |
Disarmament Forum se publica en francés e inglés y representa una notable contribución a la literatura sobre desarme y seguridad en ambos idiomas. | UN | وتصدر المجلة باللغتين الفرنسية والانكليزية وتشكﱢل إسهاما ذا أهمية في المنشورات الصادرة بشأن نزع السلاح واﻷمن باللغتين. |
Tengo el honor de adjuntar las versiones en francés e inglés de una declaración sobre Haití hecha pública por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 1º de septiembre de 1993 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن هايتي صادر عن الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
Para quienes lo deseen, una versión en francés e inglés de dicho discurso está disponible asimismo en la Misión de Francia. | UN | كما يمكن الحصول على نسخ من هذا الخطاب، بالفرنسية والإنكليزية من البعثة الفرنسية. |
Hecha en francés e inglés, siendo la auténtica la versión inglesa. | UN | حُرر باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية، والنسخة اﻹنكليزية هي النسخة ذات الحجية. |
Distribución de la directriz sobre asistencia para la selección de personal y el vídeo de capacitación en francés e inglés a todos los Estados Miembros | UN | توزيع فيديو بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة في الاختيار باللغتين الانكليزية والفرنسية على جميع الدول الأعضاء |
Se dispuso de servicios de interpretación en francés e inglés gracias a una contribución económica del Gobierno de Francia. | UN | كما أتاحت مساهمة مالية قدمتها حكومة فرنسا توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغتين الفرنسية والإنكليزية. |