"en gali" - Translation from Spanish to Arabic

    • في غالي
        
    • في منطقة غالي
        
    • في قطاع غالي
        
    • وفي غالي
        
    • في مقاطعة غالي
        
    Existe también el problema de que en Gali y el distrito circundante ya no hay una infraestructura suficiente para recibir a un gran número de repatriados. UN وهناك أيضا مشكلة أنه لم يعد في غالي والمنطقة المحيطة بها بنية أساسية تكفي لاستيعاب أعداد كبيرة من العائدين.
    Tiene tres cuarteles generales sectoriales en Sujumi, Gali y Zugdidi, y la mayoría de los observadores militares se encuentran en Gali. UN ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي.
    Mi Enviado Especial y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos proseguirán sus esfuerzos encaminados a lograr un acuerdo para el establecimiento de dicha misión en Gali. UN وسيواصل مبعوثي الخاص والمفوض السامي لحقوق الانسان جهودهما للتوصل الى اتفاق على إنشائها في غالي.
    Además, está discutiendo con la población y las autoridades, planes para la rehabilitación de varios servicios comunitarios en Gali y otras partes de Abjasia. UN وتناقش كذلك المفوضية مع السكان والسلطات خطط ﻹصلاح عدد من المرافق المجتمعية في غالي وفي غيرها من أجزاء أبخازيا.
    La vivienda es insuficiente, en especial en Gali y Ochamchira, pero también en Sukhumi. UN ولا يتوفر المأوى بصورة كافية ولا سيما في غالي وأوتشامشيرا، فضلا عن سوخومي.
    El saldo no comprometido de 8.100 dólares se debió a que se rescindió el contrato de prestación de servicios de seguridad en Gali, por insatisfacción con el contratista. UN وقد نجم الرصيد غير المستخدم وقدره ١٠٠ ٨ دولار عن إنهاء عقد الخدمات اﻷمنية التعاقدية في غالي نظرا ﻷن اﻷداء لم يكن مرضيا.
    La Misión también cuenta con dos cuarteles generales sectoriales en Gali y Zugdidi, así como cinco bases de equipo. UN وللبعثة أيضا مقران قطاعيان في غالي وزوغديدي، فضلا عن خمس قواعد للفرق.
    El terror no concluyó en Gali con la tragedia de 1993. UN ولم يتوقف الرعب في غالي مع مأساة عام ١٩٩٣.
    Se siguen realizando esfuerzos por lograr que la parte de Abjasia consienta en que se inaugure en Gali una subdivisión de la Oficina de Derechos Humanos. UN والجهود مستمرة للحصول على موافقة الجانب الأبخازي على فتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي.
    En el informe de esta misión figuró, entre otras cosas, una recomendación relativa al establecimiento en Gali de una oficina regional de la Oficina de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Abjasia (Georgia). UN واشتمل تقرير البعثة، في جملة أمور، على توصية بأن ينشئ مكتب حقوق الإنسان مكتبا فرعيا في غالي.
    El otro taller regional se halla en Gali y está especializado en reparaciones menores de los vehículos resistentes a las minas y las balas. UN وتقع الورشة الإقليمية الأخرى في غالي وهي مختصة في إصلاح الأعطاب البسيطة في المركبات المضادة للألغام والقذائف.
    La Comisión observa que esos puestos se proponen en conjunción con la creación de una oficina auxiliar de derechos humanos en Gali. UN وتلاحظ اللجنة أن هاتين الوظيفتين مقترحتان في سياق إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان في غالي.
    Informe pendiente sobre la cuestión del idioma georgiano en Gali UN تقرير واحد عن موضوع اللغة الجورجية في غالي
    Abjasia sigue rechazando la apertura de una dependencia de la Oficina de Derechos Humanos en Gali UN ظل الجانب الأبخازي يرفض السماح بفتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي
    La Misión tiene cuarteles generales de sector en Gali y Zugdidi. UN ويقع المقر القطاعي للبعثة في غالي وزوغديدي.
    Se realizaron evaluaciones de las necesidades logísticas y de otra índole de los organismos locales encargados del cumplimiento de la ley en Gali y Zugdidi UN إجراء تقييم في غالي وزوغديدي لما لدى وكالات إنفاذ القانون من احتياجات لوجستية وغيرها من الاحتياجات
    Sigue sin resolverse la cuestión de la dependencia de la oficina de derechos humanos en Gali. UN لا تزل مسألة المكتب الفرعي لحقوق الإنسان في غالي دون حل.
    La policía de la UNOMIG no operó en Gali y no tuvo acceso a los datos de los organismos de imposición de la ley locales en el distrito UN وما زالت شرطة البعثة لم تعمل بعد في غالي ولم تحصل على بيانات وكالات إنفاذ القانون المحلية في المقاطعة
    Las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI y la UNOMIG también realizaron un ejercicio conjunto de rescate y emergencia en Gali. UN وقامت أيضا قوة حفظ السلام التابعة للرابطة، والبعثة بعملية تدريب مشتركة في مجالي الإنقاذ والطوارئ في غالي.
    Patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    La presencia de dos funcionarios internacionales del ACNUR en Gali permiten el enlace diario con la UNOMIG. UN ويسمح وجود اثنين من موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قطاع غالي بالاتصال اليومي مع بعثة المراقبين.
    En cooperación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la Oficina siguió apoyando los centros de derechos humanos en la Universidad de Sujumi y en Gali. UN وواصل المكتب، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تقديم الدعم لمراكز حقوق الإنسان في جامعة سوخومي وفي غالي.
    Se ha considerado la posibilidad de fortalecer las actividades de la Oficina abriendo una sucursal en Gali. UN وأولي الاعتبار لتعزيز أنشطة المكتب، مثلا عن طريق افتتاح مكتب فرعي في مقاطعة غالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more