"en ginebra y roma" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جنيف وروما
        
    La Conferencia decidió asimismo aceptar el ofrecimiento de los gobiernos de Italia y Suiza de actuar como anfitriones de la secretaría en Ginebra y Roma. UN كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    Dijo que, de la forma en que estaba redactado, el presupuesto se basaba en la ubicación de la secretaría en Ginebra y Roma y que podría ser necesario revisar ese presupuesto si la Conferencia decidiese ubicar la secretaría en Bonn. UN وقال إن الميزانية، بالشكل الذي صيغت به حالياً، تستند إلى موقع الأمانة في جنيف وروما وأنه قد يتعين تنقيح الميزانية إذا قرر المؤتمر تحديد مقر الأمانة في بون.
    Italia y Suiza han comprometido una contribución no asignada de 1,200,000 euros anualmente para los gastos de la secretaría del PIC en Ginebra y Roma. UN تعهدت إيطاليا وسويسرا بمساهمة غير مخصصة بقيمة 000 200 1 يورو سنوياً لتغطية تكاليف أمانة الموافقة المسبقة عن علم في جنيف وروما.
    La colaboración en la Sede para la adquisición de artículos comunes en Ginebra y Roma ha generado una evitación de gastos significativa, y se iniciaron enfoques similares en Nueva York y Copenhague en 2012. UN وقد أدى التعاون في المقر من أجل شراء البنود المشتركة في جنيف وروما إلى تجنب التكاليف بدرجة كبيرة، وتم البدء في اتباع نُهُج مماثلة في نيويورك وكوبنهاغن في عام 2012.
    4. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que celebren consultas con las autoridades de los gobiernos anfitriones sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra y Roma; UN يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتشاور مع السلطات لدى حكومتي البلدين المضيفين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما.
    Entre las instituciones pertinentes que aportan sinergias a la secretaría del PIC, con sede en Ginebra y Roma cabe citar: UN توجد المؤسسات الأخرى ذات الصلة التي توفر إمكانيات التوافق النشاطي مع أمانة - الموافقة المسبقة عن علم في جنيف وروما بما فيها:
    en Ginebra y Roma se entrevistó, entre otros, a funcionarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el ACNUDH, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN أما في جنيف وروما فقد أجريت مقابلات مع مسؤولين من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية.
    en Ginebra y Roma se entrevistó, entre otros, a funcionarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el ACNUDH, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN أما في جنيف وروما فقد أجريت مقابلات مع مسؤولين من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية.
    Montos estándar utilizados para calcular los costos de los sueldos en Ginebra y Roma para el bienio 2014-2015 (en dólares de los Estados Unidos) UN المبالغ المعيارية المستخدمة لحساب تكاليف المرتبات في جنيف وروما لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    – Secretaría provisional del Convenio de Rotterdam para la Aplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional, junto con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), con base en Ginebra y Roma. UN - اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق اجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيمائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، بالتشارك مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ولها موقع مشترك في جنيف وروما.
    de acoger la secretaría permanente del Convenio de Rotterdam (PIC) en Ginebra y Roma UN (الموافقة المسبقة عن علم) في جنيف وروما
    Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 2.10 infra, asignación de las actividades y de los fondos disponibles entre las oficinas de la secretaría en Ginebra y Roma, sobre la base del programa de trabajo y el presupuesto aprobado por la Conferencia de las Partes. UN أ) بدون الإخلال بأحكام المادة 2/10 أدناه، توزيع الأنشطة والأموال المتاحة بين مكتبي الأمانة في جنيف وروما استنادا إلى برنامج العمل والميزانية المعتمدين من مؤتمر الأطراف؛
    En los últimos dos años, las organizaciones con sede en Ginebra y Roma han estado contribuyendo, a título excepcional, a los cursos de orientación de coordinadores residentes (6.000 dólares en 2009 y 5.367 dólares en 2010) para sufragar el aumento de los costos de las sesiones informativas para los coordinadores residentes organizados por esas organizaciones. UN 79 - وفي السنتين الأخيرتين ما برحت المنظمات الموجود مقرها في جنيف وروما تساهم، بشكل استثنائي، في الدورات التوجيهية للمنسقين المقيمين (000 6 دولار في عام 2009 و367 5 دولارا في عام 2010) وذلك لتغطية التكاليف الإضافية للإحاطات التي عقدتها تلك المنظمات للمنسقين المقيمين.
    En la decisión RC-1/12, la Conferencia, entre otras cosas, invitó al Director Ejecutivo del PNUMA y al Director General de la FAO a que celebrasen consultas con las autoridades de los gobiernos anfitriones sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra y Roma y pidieron a la secretaría qu informase sobre la aplicación de esta decisión a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. UN 45 - وقد دعا المؤتمر في مقرر اتفاقية روتردام - 1/12، ضمن جملة أمور، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى التشاور مع السلطات في الحكومتين المضيفتين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما وطلب من الأمانة تقديم تقرير بشأن تنفيذ المقرر إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more