"en ginebra y sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جنيف وفي الميدان
        
    En 1998, el CICR aumentó el número de sus programas, destinando a unos 15 delegados especializados en ese tipo de instrucción en Ginebra y sobre el terreno. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان.
    Se espera que dentro de unos años el sistema será plenamente operacional en Ginebra y sobre el terreno. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Se esperaba que dentro de unos años el sistema sería plenamente operacional en Ginebra y sobre el terreno. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    El proyecto se pondrá en práctica celebrando seminarios de creación de capacidad y toma de conciencia en Ginebra y sobre el terreno. UN وسينفذ بعقد حلقات عمل عن بناء القدرات ونشر الوعي في جنيف وفي الميدان.
    26.50 El subprograma será ejecutado por la Subdivisión de Promoción y Gestión de la Información de Nueva York y sus oficinas " satélites " en Ginebra y sobre el terreno. UN 26-50 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الدعوة وإدارة المعلومات في نيويورك والمكاتب التابعة في جنيف وفي الميدان.
    En cambio, sugirieron como primera providencia que las organizaciones con sede en Ginebra combinaran y ofrecieran un único plan de seguro médico para todo el personal que prestaba servicios en Ginebra y sobre el terreno. UN وبدلاً من ذلك، اقترحاً كخطوة أولى أن تجتمع المؤسسات الموجودة مقارها في جنيف وتضع خطة واحدة للتأمين الصحي لجميع الأفراد العاملين في جنيف وفي الميدان.
    26.54 El subprograma será ejecutado por la Subdivisión de Promoción y Gestión de la Información de Nueva York y sus oficinas " satélites " en Ginebra y sobre el terreno. UN 26-54 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الدعوة وإدارة المعلومات في نيويورك والمكاتب التابعة في جنيف وفي الميدان.
    En cambio, sugirieron como primera providencia que las organizaciones con sede en Ginebra combinaran y ofrecieran un único plan de seguro médico para todo el personal que prestaba servicios en Ginebra y sobre el terreno. UN وبدلاً من ذلك، اقترحاً كخطوة أولى أن تجتمع المؤسسات الموجودة مقارها في جنيف وتضع خطة واحدة للتأمين الصحي لجميع الأفراد العاملين في جنيف وفي الميدان.
    El apoyo constante de los equipos del COMPAL en Ginebra y sobre el terreno se reveló decisivo para resolver esos desafíos. UN وللحصول على دعم مستمر من أفرقة برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية في جنيف وفي الميدان أهميةٌ فائقة في مواجهة هذه التحديات؛
    Colabora estrechamente con el DPI en la elaboración del calendario de todo el sistema de las Naciones Unidas para las relaciones con los medios de comunicación a fin de lograr la máxima atención de los medios en Ginebra y sobre el terreno. UN وينسق الأونكتاد عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بشأن الجدول الزمني للتواصل مع وسائط الإعلام على نطاق الأمم المتحدة بأكملها لضمان أقصى قدر من الانتباه الإعلامي في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    g) Iniciativas para lograr un régimen de personal integrado. El ACNUDH tiene personal en Ginebra y sobre el terreno que se financia con cargo tanto al presupuesto ordinario como a los recursos extrapresupuestarios. UN (ز) الجهود المبذولة لوضع نظام متكامل للموظفين - للمفوضية السامية لحقوق الإنسان موظفون في جنيف وفي الميدان تـُـمـول وظائفهـم من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على السواء.
    Colabora estrechamente con el Departamento de Información Pública en la elaboración del calendario de todo el sistema de las Naciones Unidas para las relaciones con los medios de comunicación a fin de lograr la máxima atención de los medios en Ginebra y sobre el terreno. UN وينسق الأونكتاد عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بشأن الجدول الزمني للتواصل مع وسائط الإعلام على نطاق الأمم المتحدة بأكملها لضمان أقصى قدر من الاهتمام الإعلامي في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    i) Un coordinador de categoría P-5 durante siete meses, que se encargará de la gestión general del equipo y prestará asistencia a los miembros de la comisión en todas las reuniones a las que asistan en Ginebra y sobre el terreno. UN ' 1` منسِّقٌ برتبة ف-5 لمدة سبعة أشهر، يكون مسؤولا عن الإدارة العامة للفريق ويساعد أعضاء اللجنة في جميع اجتماعاتهم في جنيف وفي الميدان.
    En su informe de 26 de julio de 1994, el Consejo de SeguridadS/1994/879. , el Secretario General declaró que la Comisión de Expertos sobre Rwanda tendría su base en Ginebra, donde contaría con los recursos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y, en particular, con los recursos de que ya disponía el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra y sobre el terreno. UN وفي التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤)٣(، ذكر اﻷمين العام أن لجنة الخبراء المعنية برواندا سيكون مقرها جنيف وستستفيد من الموارد المخصصة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وبخاصة الموارد التي سبق توفيرها للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more