En el curso de los últimos 10 años, el uso de métodos de contracepción ha aumentado considerablemente, por lo menos en un 10%, en gran número de países en desarrollo. | UN | وقد زاد انتشار وسائل منع الحمل إلى حد كبير على مدى السنوات العشر الماضية بما لا يقل عن ١٠ في المائة في عدد كبير من البلدان النامية. |
Estas medidas permitirían ampliar el acceso a los mercados y promover el crecimiento económico en gran número de países en desarrollo y en transición. | UN | ورأى بعضهم أن من شأن هذه التدابير أن تزيد من فرص الوصول إلى الأسواق وتعزز النمو الاقتصادي في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية. |
Estas medidas permitirían ampliar el acceso a los mercados y promover el crecimiento económico en gran número de países en desarrollo y en transición. | UN | ورأى بعضهم أن من شأن هذه التدابير أن تزيد من فرص الوصول إلى الأسواق وتعزز النمو الاقتصادي في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية. |
Estas medidas permitirían ampliar el acceso a los mercados y promover el crecimiento económico en gran número de países en desarrollo y en transición. | UN | ورأى بعضهم أن من شأن هذه التدابير أن تزيد من فرص الوصول إلى الأسواق وتعزز النمو الاقتصادي في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية. |
Los cambios cuantitativos registrados en el comercio desde la adopción del Consenso de Monterrey han estado acompañados de una importante liberalización del comercio autónoma en gran número de países en desarrollo y de numerosos acuerdos de libre comercio bilaterales o más amplios. | UN | وصاحب التغييرات الكمية في التجارة منذ اعتماد توافق آراء مونتيري تحرير تجاري مستقل كبير في عدد كبير من البلدان النامية وإبرام اتفاقات متعددة للتجارة الحرة ثنائيا أو على نطاق أوسع. |
Gracias a la labor de su Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología, que cuenta con 46 países miembros, la ONUDI ha contribuido a iniciar actividades en el ámbito de la biotecnología en gran número de países en desarrollo, y ya se han entablado contactos con el sector industrial. | UN | وبفضل أعمال المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻹحيائية، الذي يضم ٤٦ بلدا عضوا، قدمت اليونيدو المساعدة في بدء أنشطة تكنولوجية إحيائية في عدد كبير من البلدان النامية وأقيمت اتصالات بالفعل مع الصناعة. |
Durante los últimos 10 a 15 años la tasa de uso de anticonceptivos ha aumentado considerablemente (por lo menos 10 a 20 puntos porcentuales) en gran número de países en desarrollo. | UN | ٨ - وقد ازداد شيوع وسائل منع الحمل بصورة كبيرة على مدى اﻟ ١٠ إلى اﻟ ١٥ سنة الماضية - بمقدار ١٠-٢٠ نقطة مئوية على اﻷقل في عدد كبير من البلدان النامية. |