"en grupos terroristas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجماعات الإرهابية
        
    • في جماعات إرهابية
        
    • في جماعة إرهابية
        
    • في مجموعات إرهابية
        
    Se ruega dar detalles sobre las medidas adoptadas hasta la fecha para prevenir el reclutamiento en grupos terroristas y el suministro de armas a terroristas. UN يرجى إعطاء تفاصيل عن التدابير المتخذة حتى الآن لمنع التجنيد في الجماعات الإرهابية وإمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    El Código Penal contiene disposiciones específicas para prevenir el reclutamiento en grupos terroristas y el suministro de armas a terroristas. UN يتضمن قانون العقوبات أحكاما قانونية الغرض منها منع التجنيد في الجماعات الإرهابية وإمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    Desde la presentación del primer informe, se han adoptado nuevas medidas para reprimir el reclutamiento en grupos terroristas y el suministro de armas a los terroristas. UN ومنذ صدور التقرير الأول، اتُخذت عدة خطوات جديدة لقمع تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    31. Objeta también la comunicación que un testigo de cargo haya sido una " arrepentida " , término utilizado en el Perú para referirse a las personas que depusieron su militancia en grupos terroristas quedando eximidas de penas o beneficiadas con rebajas de penas si delataban a otras personas, lo que les hacía perder su credibilidad. UN 31- ويعترض المصدر أيضاً على أن يكون من بين شهود الاتهام امرأة `تائبة`، وهي تسمية تُستخدم في بيرو للإشارة إلى الأشخاص الذين تخلَّوا عن عضويتهم في جماعات إرهابية مقابل رفع العقوبة عنهم أو منحهم ميزة تخفيف العقوبة إذا ما أبلغوا عن أشخاص آخرين، الأمر الذي يُفقدهم مصداقيتهم.
    La Ley de lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional tipifica como delito el reclutamiento de personas para que se integren en grupos terroristas o participen en actividades terroristas. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة على أن تجنيد أعضاء في جماعة إرهابية أو المشاركة في هذه الجماعة جريمة.
    En Belice no existe legislación específica que prohíba el reclutamiento en grupos terroristas. UN لا توجد لدى بليز تشريعات محددة تحظر تجنيد الأشخاص في مجموعات إرهابية.
    Reclutamiento y participación en grupos terroristas UN التجنيد في الجماعات الإرهابية والمشاركة فيها
    Reclutamiento y participación en grupos terroristas UN التجنيد والمشاركة في الجماعات الإرهابية
    Las disposiciones penales noruegas, que atribuyen responsabilidad penal por los actos cometidos para facilitar la comisión de actos terroristas, prohíben indirectamente el reclutamiento en grupos terroristas. UN وتحظر بشكل غير مباشر الأحكام الجزائية النرويجية التي تلقي بالمسؤولية الجنائية على الأعمال التي يضطلع بها لتيسير ارتكاب أعمال إرهابية، التجنيد في الجماعات الإرهابية.
    Se ha ampliado el alcance del artículo 104 a) del Código Penal, en el que se imputa expresamente responsabilidad penal a quienes recluten a personas en grupos terroristas. UN وجرى توسيع نطاق البند 104 (أ) من قانون العقوبات وهو يلقي بوضوح بالمسؤولية الجنائية على الأشخاص الذين يجندون أفراداً في الجماعات الإرهابية.
    a) El Código Penal de la República Checa no reconoce como delito el " reclutamiento en grupos terroristas " ni " la participación en un grupo terrorista " . UN (أ) لا ينص القانون الجنائي للجمهورية التشيكية على أحكام بشأن جسم جريمة `التجنيد في الجماعات الإرهابية ' أو `العضوية في جماعة إرهابية ' .
    1.5 La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 2 de la resolución exige que los Estados repriman el reclutamiento en grupos terroristas. UN (1-5) إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار، يقتضي من الدول في جملة أمور أن تجرم تجنيد الأشخاص في جماعات إرهابية.
    En el ámbito legislativo, la Ley de lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional tipifica como delito la financiación del terrorismo, la ocultación de los autores de actos terroristas y la captación de personas para que se integren en grupos terroristas o participen en actividades terroristas. UN 8 - على المستوى التشريعي، نص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية على أن تمويل الإرهابيين، وإيواء أشخاص ارتكبوا أعمالاً إرهابية، وتجنيد أشخاص كأعضاء في جماعات إرهابية أو المشاركة في أعمال إرهابية، تعتبر أعمالا إرهابية.
    3.3.5 El artículo 130G tipifica como delito incitar a la comisión de actos terroristas o promoverlos, o incitar a la participación en grupos terroristas o promoverla, o solicitar bienes en beneficio de un grupo terrorista o para la comisión de actos terroristas. UN 3-3-5 تجرم المادة 130 زاي الحض أو التشجيع على ارتكاب عمل إرهابي، أو الحض أو التشجيع على العضوية في جماعة إرهابية أو التماس الحصول على ممتلكات لفائدة جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    Sírvase informar si existe una ley que prohíba el reclutamiento de miembros en grupos terroristas en el Líbano. UN - يرجى الإفادة عما إذا كان يوجد قانون يحظر " تجنيد " أعضاء في مجموعات إرهابية في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more