Pero en Indonesia y Tailandia los bancos todavía están recargados con enormes préstamos de escasa calidad. | UN | ولكن المصارف في إندونيسيا وتايلند لا تزال محملة بقروض ضخمة رديئة النوعية. |
Se crearon algunas instituciones que prosperaron, en especial en Indonesia y Tailandia. | UN | وحققت بضع مؤسسات النجاح، وخاصة في إندونيسيا وتايلند. |
Sin embargo, la no inversión en Indonesia y Tailandia fue un factor negativo en la distribución por países de la cartera internacional de inversiones. | UN | إلا أن عدم الاستثمار في إندونيسيا وتايلند أسهم بصورة سلبية في التخصيص القطري لحافظة الأسهم المدارة داخليا. |
Con respecto a la crisis económica asiática, el Administrador enumeró las medidas adoptadas a nivel nacional por el PNUD para responder a la situación, en particular, en Indonesia y Tailandia. | UN | ٤١ - وفيما يتعلق باﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية ذكر المدير التدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاستجابة للحالة على الصعيد القطري، ولا سيما في إندونيسيا وتايلند. |
Esta empresa está expandiendo sus actividades en Indonesia y Tailandia mediante adquisiciones y se propone operar en el mercado extremadamente especializado del agua ultrapura. | UN | وتقوم الشركة بتوسيع نطاق أنشطتها في اندونيسيا وتايلند عن طريق الاحتياز، وهي تنتقل حاليا إلى سوق بالغة التخصص هي سوق الماء الفائق النقاء. |
Las reformas para subsanar deficiencias estructurales en Indonesia y Tailandia no han avanzado tan rápidamente como esperaban los funcionarios encargados de la formulación de políticas. | UN | ولم تحقق اﻹصلاحات التي كانت تهدف إلى معالجة الضعف الهيكلي في إندونيسيا وتايلند تقدما سريعا حسبما كان يأمل صانعو السياسة. |
También en Asia sudoriental, particularmente en Indonesia y Tailandia, se han alcanzado progresos considerables. | UN | 15 - كما أظهرت منطقة جنوب شرق آسيا تقدماً كبيراً وخاصة في إندونيسيا وتايلند. |
Pero en cambio en Indonesia y Tailandia se progresó con lentitud hasta finales de 1999 porque el Gobierno no había establecido pautas claras; Indonesia tuvo que enfrentar otras dificultades debido a la situación política, incluido el surgimiento de movimientos separatistas. | UN | أما التقدم في إندونيسيا وتايلند فكان بطيئا حتى أواخر عام 1999 بسبب الافتقار إلى التوجيه الواضح من جانب الحكومة؛ كما أن إندونيسيا كانت تواجه صعابا إضافية بسبب الوضع السياسي بما في ذلك ظهور الحركات الانفصالية. |
No se habían establecido tasas uniformes en lo que respecta a la cuantía de los subsidios destinados a sesiones de capacitación, seminarios y participación en las actividades de programas en Indonesia y Tailandia, lo que dio lugar a desigualdades e ineficiencias. | UN | 196 - ولم تحدد معدلات موحدة للعلاوات الخاصة بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمشاركة في أنشطة البرامج في إندونيسيا وتايلند. وأسفر ذلك عن نشوء أوجه التفاوت وانعدام الكفاءة. |
El Banco Mundial estima que en 1998 la pobreza absoluta puede haber aumentado en otros dos a tres puntos porcentuales en Indonesia y Tailandia. | UN | ويقدر البنك الدولي أن نسبة الفقر المدقع قد تكون ازدادت بمقدار 2 إلى 3 نقاط مئوية إضافية في عام 1998 في إندونيسيا وتايلند(19). |
Se espera que el producto interior bruto (PIB) se reduzca un 6 a 15% y en varios países de la región ha aumentado bruscamente el desempleo en 1998 (varios millones de personas en Indonesia y Tailandia). | UN | ومن المتوقع أن ينخفض الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة تتراوح بين ٦ و٥١ في المائة وأن ترتفع البطالة ارتفاعا حادا في عدة بلدان في اﻹقليم خلال عام ١٩٩٨ )ستشمل البطالة بضعة ملايين من الناس في إندونيسيا وتايلند(. |
Una comparación reciente de la proporción de alumnos por maestro en la enseñanza primaria en países asiáticos, por ejemplo, puso de relieve la gran diversidad entre los países, de 16 alumnos por maestro en Indonesia y Tailandia y 17 en China a 40, 41 y 43 alumnos por maestro en la India, el Pakistán y Bangladesh[115]. | UN | وتُبرز مقارنة أجريت مؤخرا بين نسب التلاميذ لكل معلم في المرحلة الابتدائية بالبلدان الأسيوية تفاوتا كبيرا بين البلدان، حيث تتراوح النسب بين 16 تلميذا لكل معلم في إندونيسيا وتايلند و 17 تلميذا لكل معلم في الصين، وترتفع لتبلغ 40 تلميذا في الهند و 41 تلميذا في باكستان و 43 تلميذا في بنغلاديش(). |
Además, en Indonesia y Tailandia, los planes de seguridad social se han centrado en actividades encaminadas a la creación de empleos y a la generación de ingresos, y no en medidas de protección social. | UN | يضاف إلى ذلك أن نظم الضمان الاجتماعي في اندونيسيا وتايلند ركزت على أنشطة إيجاد الوظائف أو توليد الدخل لا على إيجاد شبكة لﻷمان الاجتماعي. |
El proyecto de cooperación Asia-África de la UNCTAD incluyó seminarios y giras de estudio en Indonesia y Tailandia en noviembre de 1996 con lo que ofreció por ejemplo la posibilidad de que un diseñador de modas de Ghana estableciera una red de diseños de calidad con empresas de Asia sudoriental. | UN | وشمل مشروع اﻷونكتاد للتعاون بين آسيا وأفريقيا حلقة عمل مع جولات دراسة في اندونيسيا وتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ مما أتاح مثلا امكانية أن ينشئ مصمم أزياء من غانا شبكة تصاميم عالية الجودة مع شركات جنوب شرقي آسيا. |