No se registraron incursiones en locales del OOPS en Jordania o el Líbano. | UN | ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان. |
No se registraron incursiones en locales del OOPS en Jordania o el Líbano. | UN | ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان. |
52. Muchos reclamantes indican que son palestinos poseedores de pasaportes jordanos y residentes en Jordania o en la Ribera Occidental. | UN | 52- يفيد العديد من أصحاب المطالبات أنهم فلسطينيون يحملون جوازات سفر أردنية ويقيمون في الأردن أو في الضفة الغربية. |
No se registraron incursiones en locales del OOPS en Jordania o el Líbano. | UN | 63 - ولم تحدث أي عملية اقتحام لمباني الأونروا في الأردن أو في لبنان. |
22. Diversas organizaciones israelíes de derechos humanos han condenado al servicio de seguridad de Israel por su dilatado procedimiento de expedición de permisos a los pacientes con cáncer o cardiopatías para que puedan ser tratados en Israel o atravesar Israel para recibir tratamiento en Jordania o Egipto. | UN | وأدانت منظمات إسرائيلية لحقوق الإنسان جهاز الأمن الإسرائيلي بسبب طول مدة إجراءاته الخاصة بإصدار تراخيص لمرضى السرطان والقلب لتلقي العلاج في إسرائيل أو لعبور إسرائيل للعلاج في الأردن أو مصر. |
No sé si estás en una cárcel... o en una zanja en Jordania o Beirut. | Open Subtitles | لا أعلم إذا تم حبسُكِ أو ردمُكِ في حفرةٍ "في مكانٍ ما في"الأردن" أو "بيروت |
Por ejemplo, puede afirmarse que la oposición a las llamadas " muertes por razones de honor " en Jordania o a la circuncisión femenina en partes de África y de la diáspora africana | UN | فمعارضة ما يسمى " جرائم الشرف " في الأردن أو ختان الفتيات في أجزاء من أفريقيا والشتات الأفريقي تتسم بأنها معارضة تقودها نساء حركيات " غربيات " . |
Traslado, tal como se entiende actualmente, significa la expulsión por la fuerza de los palestinos de sus hogares en Israel o en los territorios ocupados para obligarlos a exiliarse en Jordania o en algún otro país árabe. | UN | إن الترحيل، كما هو مفهوم حاليا، يعني الطرد الجبري للفلسطينيين من منازلهم في إسرائيل و/أو الأراضي المحتلة إلى المنفى الجبري في الأردن أو بلد عربي آخر. |
g) Muchos reclamantes contrataron personas " encargadas de preparar las reclamaciones " en Jordania o Kuwait para que les ayudaran a preparar las reclamaciones y/o las respuestas en virtud del artículo 34. | UN | (ز) استعان عدد كبير من أصحاب المطالبات بجهات خاصة لإعداد المطالبات ( " معدي المطالبات " ) في الأردن أو الكويت لمساعدتهم في إعداد مطالباتهم و/أو في إعداد ردودهم بموجب المادة 34؛ |