"en kenia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في كينيا
        
    • وفي كينيا
        
    • فى كينيا
        
    • من كينيا
        
    • في غينيا
        
    Y para nosotros, comenzamos con resolver el problema en nuestro propio patio trasero en Kenia. TED بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا.
    Estaba haciendo un documental en Kenia y había una maravillosa mujer que era misionera. Open Subtitles صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة
    Baraka es una niña de 7 años que vive en un complejo rural de viviendas subvencionadas en Kenia. UN وبركة هي طفلة في السابعة من عمرها تعيش في مجمع إسكاني ريفي في كينيا.
    En el este de África, estos sectores así como el creciente sector bancario contribuirán a que la expansión económica continúe, especialmente en Kenia. UN وفي شرق أفريقيا، ستسهم هذه القطاعات، إلى جانب القطاع المصرفي المتنامي، في استمرار مرحلة التوسع الاقتصادي، ولا سيما في كينيا.
    Bien, soy de Kenia, y en Kenia la corrupción se manifiesta de distintas maneras. TED أنا من كينيا، وفي كينيا يتخذ الفساد أشكالاً مختلفة.
    en Kenia, en Zambia, y en muchos paises, se han investigado muestras al azar de la población. TED في كينيا و زامبيا و عدد من الدول حيث تم عمل اختبارات على عينات عشوائية من السكان
    Ha sido copiado en Kenia, en Tanzania, en Sudáfrica y en muchos otros lugares. TED و لقد تم تكرار التجربة في كينيا و تنزانيا و جنوب أفريقيا و غيرها الكثير
    Hay un grupo de personas en Kenia. TED هناك مجموعة من الناس في كينيا.
    Aquí es donde vivo. Vivo en Kenia, en la parte sur de Parque Nacional de Nairobi. TED هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني.
    Hubo un bloqueo mediático en 2008, cuando hubo violencia postelectoral en Kenia. TED كان هناك تعتيم اعلامي سنة 2008 بعد أحداث العنف عقب الانتخابات في كينيا
    El negocio lácteo en Kenia mueve USD 463 millones, y la diferencia entre un ganadero de subsistencia y uno de abundancia es solo un par de litros de leche al día. TED إنتاج الألبان في كينيا يقدر بـ 463 مليون دولار، والفرق بين مزارع بسيط ومزارع غني فقط بضع لترات من الحليب يوميا.
    Se llama owari en Ghana, donde yo lo estudié; se llama mancala acá en la costa este, bao en Kenia, sogo en otras partes. TED يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى.
    Estas imágenes muestran el inicio de las lluvias de esta temporada en Kenia. TED تظهر هذه الصور بداية الأمطار هذا الموسم في كينيا
    Al principio, pensé que trabajando en el extranjero, por eso busqué un empleo en UNICEF, en Kenia. TED في البداية كنت أريد أن أعمل بالخارج، لذلك قبلت بوظيفة مع اليونيسيف في كينيا.
    Fatuma es parte de una red de mujeres que luchan contra abusos en Kenia. TED فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا.
    Dudé de ese consejo. Y hace 8 años cuando tuvimos elecciones en Kenia, y los resultados fueron violentamente disputados, TED لقد إعتدت على مثل هذه النصائح ، وقبل 8 سنوات جرت إنتخابات في كينيا وكانت النتيجة إنقسام عنيف
    Los registros de crédito nos ayudaron a dar más de 200 000 créditos en Kenia contando solo el año pasado. TED ساعدتنا نقاط الأهلية الائتمانية الخاصة بنا على تقديم ٢٠٠.٠٠٠ قرض في كينيا خلال السنة الماضية فقط.
    El año pasado, hay arqueólogos que han descubierto cosas increíbles como: Nuevos antepasados ​​humanos de Sudáfrica; herramientas de hace 3,3 millones de años -- las herramientas más antiguas descubiertas -- en Kenia. TED في السنة الأخيرة، قام علماء الآثار باكتشافات مدهشة، تتضمن: أسلاف البشر في جنوب أفريقيا، أدوات منذ 3.3 ملايين سنة وهي أقدم الأدوات التي تم اكتشافها، في كينيا.
    También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos. TED فقد أقمت مشروعاً في كينيا ، كل ما نفعله هو متابعة أداء أعضاء البرلمان الكيني .
    en Kenia, las elecciones presidenciales de 2007 impugnadas -acabamos de escuchar sobre ellas- llevaron rápidamente a niveles altos de violencia inter-étnica y al asesinato y desplazamiento de miles de personas. TED وفي كينيا ادت الانتخابات الرئاسية في عام 2007 والتي سمعنا عن تفاصيل الذي حدث هناك مؤخراً أدت الى تصاعد سريع جداً للعنف تبعاً لخلافات اثنية وقد تم قتل ونزوح الالاف من الاشخاص حينها
    Es solo una instantánea en la que enseña un marlín rayado que pescó en Kenia. Open Subtitles انها لقطة تصويرية تبين بعض اسماك مارلين المقلّمة التى امسكها وصادها فى كينيا
    Ceilán, Australia, luego Nueva Zelanda y las Bermudas, y se está hablando de comenzar en Kenia. Open Subtitles "سيلان"،"أستراليا" ثم إلى"نيوزلندا" و"برمودا" وهنالك حديث بالبدء من "كينيا".
    El equipo quería filmar a los miembros de la tribu Dorobo en Kenia persiguiendo a los leones hasta que maten a una presa. Open Subtitles أراد الطاقم تصوير رجال قبيلة الــ دوروبو في غينيا يطاردون الاسود مِن أجل الصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more