"en kivu septentrional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في شمال كيفو
        
    • في كيفو الشمالية
        
    • وفي شمال كيفو
        
    • في مقاطعة كيفو الشمالية
        
    Siguieron combatiendo al lado del Ejército del Zaire, ya fuese en Kivu meridional o en Kivu septentrional y hoy en el Alto Zaire. UN وقد استمروا في القتال إلى جانب الجيش الزائيري سواء في جنوب كيفو أو في شمال كيفو واليوم في زائير العليا.
    Asimismo, los enfrentamientos que siguen produciéndose en Kivu septentrional amenazan el proceso de paz y agravan la situación humanitaria ya bastante precaria. UN كما أن الصدامات الجارية في شمال كيفو لا تزال تهدد عملية السلام وتتسبب في تفاقم الحالة الإنسانية المتداعية أصلا.
    A. Continuación de la guerra en Kivu septentrional 74 - 85 19 UN ألف- استمرار الحرب في شمال كيفو ٤٧ - ٥٨ ٨١
    A petición de Rwanda, el Gobierno de Transición autorizó una investigación, que está realizando el Equipo de Verificación Conjunta de Goma, sobre la presunta presencia de combatientes rwandeses en el centro de integración de Mushaki, en Kivu septentrional. UN واستجابة لطلب من رواندا، أذنت الحكومة الانتقالية بإجراء تحقيق، ويجريه الآن فعلا فريق التحقق المشترك في غوما، في ما يزعم من وجود محاربين روانديين في مركز موشاكي في كيفو الشمالية.
    :: La MONUC ha establecido seis zonas temporales de concentración de combatientes de las FDLR, tres en Kivu septentrional y tres en Kivu meridional, cada una de ellas con capacidad para acoger aproximadamente a 400 personas. UN :: أنشأت البعثة ست مناطق تجمُّع مؤقتة لمقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا: ثلاث في كيفو الشمالية وثلاث في كيفو الجنوبية، يستوعب كل منها نحو 400 شخص تقريبا.
    Se han confirmado los informes de que frecuentemente se cometieron violaciones en grupo en Kivu septentrional y meridional. UN وتأكدت التقارير التي تحدثت عن ارتكاب عمليات اغتصاب جماعي متكررة في شمال كيفو وجنوبها.
    Estado de ejecución de los proyectos de microfinanciación en Kivu septentrional UN حالة تنفيذ المشاريع الصغرى بالتمويل المصغر في شمال كيفو
    Durante el período que se examina se desplegó la cuarta brigada integrada en Ituri y la quinta en Kivu septentrional. UN 34 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى نشر اللواء الرابع المدمج في إيتوري، والخامس في شمال كيفو.
    Se calcula que hay casi un millón de refugiados rwandeses en Kivu septentrional y meridional; además, unos 145.000 refugiados burundianos se encuentran en la región de Uvira. UN ويقدر أن هناك عددا يصل الى مليون واحد من اللاجئين الروانديين في شمال كيفو وجنوبها، بالاضافة الى ذلك هناك ٠٠٠ ٥٤١ لاجئ بوروندي يوجدون في منطقة اوفيرا.
    A. Conflictos étnicos en Kivu septentrional 85 - 95 19 UN ألف - النزاعات العرقية في شمال كيفو ٥٨ - ٥٩ ٧١
    La misión de observadores de las Naciones Unidas se encargará básicamente de vigilar permanentemente el tráfico de mercancías y de productos diversos a la entrada y a la salida de los aeropuertos de Goma, en Kivu septentrional, y de Bukavu, en Kivu meridional. UN وستتمثل مهمة مراقبي اﻷمم المتحدة هؤلاء، أساسا، في المراقبة المستمرة لتدفق السلع وغيرها من البضائع عند دخولها ومغادرتها لمطاري غوما في شمال كيفو ويوكافو في جنوب كيفو.
    En vista de la campaña de difamación contra las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones humanitarias de las Naciones Unidas que tiene lugar en Kisangani, el UNICEF se ha visto en la necesidad de aceptar que ya no es posible seguir trabajando en Kivu septentrional. UN ونظرا لحملة السِباب الجارية في كيسانغاني والموجهة إلى منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية والمنظمات الدولية غير الحكومية، خلصت اليونيسيف، مضطرة، إلى أنه لم يعد ممكنا لها العمل في شمال كيفو.
    Se calcula que habrá que volver a plantar 4.000 hectáreas de árboles en Kivu septentrional y 2.000 hectáreas en Kivu meridional; la cobertura forestal que fue destruida en los parques naturales no se ha incluido en esta reforestación. UN ومن المقرر أن يتم إعادة تشجير ٠٠٠ ٤ هكتار في شمال كيفو و ٠٠٠ ٢ هكتار في جنوب هذه المقاطعة، ولا يدخل غطاء اﻷحراج الذي دمر في المحميات الوطنية في عملية إعادة التشجير هذه.
    El 29 de octubre, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una exposición de carácter urgente sobre la intensificación de las hostilidades en Kivu septentrional. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، قدم وكيل الأمين العام إحاطة عاجلة بشأن تصاعد أعمال القتال في كيفو الشمالية.
    Esa pauta fue especialmente preocupante en Kivu septentrional y Meridional, siendo los territorios más afectados los de Masisi, Rutshuru y Fizi. UN ويثير هذا الاتجاه القلق بوجه خاص في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، حيث كانت أشد المواقع تضررا هي أراضي ماسيسي وروتشورو وفيزي.
    Mi Gobierno informa al Consejo de Seguridad de que en el momento en que la población congoleña de Kisangani era exterminada por las fuerzas armadas regulares de Rwanda y de Uganda, la región de Buito, y más en particular las aldeas de alrededor de Kibirizi, en Kivu septentrional, corrían la misma suerte en la locura asesina de Rwanda y de Uganda, en la que se contabilizaron más de 200 muertos. UN وتبلغ حكومتي مجلس الأمن أنه في الوقت الذي كان فيه سكان كيسانغاني الكونغوليون يتعرضون للإبادة من قبل القوات المسلحة النظامية لرواندا وأوغندا، كانت منطقة بويتو لا سيما القرى المحيطة بكيبيريزي في كيفو الشمالية تدفع الثمن نفسه نتيجة للجنون القاتل المستبد برواندا وأوغندا، حيث سقط ما يزيد على 200 قتيل.
    iv) El hecho de que las fuerzas y los grupos armados sigan reclutando y utilizando a niños soldados recurriendo, incluso, al reclutamiento y al secuestro de niños en todo el territorio de la República Democrática del Congo, sobre todo en Kivu septentrional y Kivu Meridional, así como en la provincia oriental; UN ' 4` مواصلة تجنيد واستعمال الأطفال الجنود من طرف قوات وجماعات مسلحة، بما في ذلك تجنيدهم قسرا واختطافهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في كيفو الشمالية والجنوبية وفي المقاطعة الشرقية؛
    Desde el 25 de mayo de 2004, nuestro país, la República Democrática del Congo, ha sido objeto de un intento de desestabilización en Kivu septentrional y meridional que hoy ha culminado en la ocupación de Bukavu por el Ejército Patriótico Rwandés; UN 3-1 منذ 25 أيار/مايو 2004، كانت بلدنا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، هدفا لمحاولة زعزعة الاستقرار في كيفو الشمالية والجنوبية مما أسفر هذا اليوم عن احتلال بوكافو على أيدي الجيش الوطني الرواندي؛
    Se informó de que un niño fue reclutado en Uganda y apartado en Kivu septentrional. UN ويقال إن طفلا قد جُند في أوغندا وفصل عن القوات في مقاطعة كيفو الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more