"en la administración federal" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الإدارة الاتحادية
        
    • في الخدمة الاتحادية
        
    • في اﻻدارة اﻻتحادية
        
    • داخل الإدارة الاتحادية
        
    Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    Se prepararía un proyecto de ley para elevar el número de mujeres que trabajan en la administración federal y en los órganos de asesoramiento en materia de políticas. UN وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة.
    Se pregunta, entre otras cosas, cuántas mujeres de minorías étnicas ocupan puestos de alto nivel en la administración federal y en las provinciales. UN وتساءلت، في جملة أمور، عن عدد النساء من الأقليات الإثنية اللائي يشغلن مناصب عالية في الإدارة الاتحادية والإقليمية.
    Por lo tanto, en 1998, la proporción de mujeres en la administración federal fue tan sólo 6% menor, aproximadamente, que la proporción de mujeres en la población total. UN ومن ثم فقد كانت نسبة النساء في الخدمة الاتحادية في عام 1998 قرابة 6 في المائة فقط أدنى من نسبة المرأة في مجموع السكان.
    354. En su calidad de empleadora, la Confederación se propuso mejorar la representación de las mujeres y su situación profesional en la administración federal. UN 354 - بصفته صاحب عمل، يعمل الاتحاد كهدف من أهدافه على تحسين تمثيل المرأة وحالتها المهنية في الإدارة الاتحادية.
    39. México proporcionó información sobre las medidas que ha adoptado para combatir la corrupción en la administración federal. UN 39- وقدمت المكسيك معلومات عما اتخذته من تدابير للحد من الفساد في الإدارة الاتحادية.
    En junio de 2012, las mujeres que desempeñaban altos cargos en la administración federal representaban el 23,2%. UN وفي حزيران/يونيه 2012، بلغت نسبة النساء اللاتي يشغلن وظائف عالية في الإدارة الاتحادية 23.2 في المائة.
    2.6. Ley relativa a la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres en la administración federal y los tribunales de la Federación 2.7. UN قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد (5/12/2001)
    275. El salario mensual bruto normalizado (medio) de las mujeres en la administración federal alcanzaba en 2006 a 6.090 francos, frente a 6.989 para los hombres, lo que determina un desnivel del 12,9%. UN 275 - وفي عام 2006، بلغ متوسط الأجر الإجمالي الشهري للمرأة في الإدارة الاتحادية 090 6 فرنكا سويسريا، مقابل 989 6 فرنكا للرجل، الأمر الذي يمثل فرقا بنسبة 12.9 في المائة.
    en la administración federal, el pago de primas y asignaciones depende en particular de la categoría de salario, el índice de ocupación y el criterio de progresión salarial y salario máximo. UN ويتوقف دفع المنح والعلاوات في الإدارة الاتحادية بشكل خاص على فئة الأجر، ومعدل الإشغال، ومعيار تزايد الأجر/الحد الأقصى للأجر.
    La Ley federal relativa a la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres en la administración federal y los tribunales de la Federación (Gleichstellungsgesetz für die Bundesverwaltung und die Gerichte des Bundes), que entró en vigor el 5 de diciembre de 2001, hace mucho hincapié en la igualdad entre los miembros del personal de la administración pública de la Federación. UN 2-6 قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد يضع القانون الاتحادي بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد الذي دخل حيز التنفيذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدرا اكبر من التأكيد على المساواة بين موظفي الخدمة العامة في الاتحاد.
    El 5 de diciembre de 2001 entró en vigor la nueva Ley federal relativa a la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres en la administración federal y los tribunales de la Federación, que se describió pormenorizadamente en la sección 2.6 de la Parte I. Aquí corresponde agregar las siguientes disposiciones que atañen a la eliminación y la prevención de la discriminación. UN أصبح القانون الاتحادي الجديد بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد، الذي وصف بالتفصيل في الفقرة 2-5 من الجزء الأول، نافذ المفعول منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001. ويمكن إضافة الأحكام التالية هنا بشأن القضاء على التمييز ومنع التمييز:
    Diciembre de 2000 El Gobierno federal presentó al Parlamento Federal de Alemania el cuarto Informe sobre el adelanto de la mujer en los servicios federales en el período examinado (1995-1998) y el proyecto de Ley relativa a la igualdad de oportunidades en la administración federal y los tribunales de la Federación. UN قدمت الحكومة الاتحادية إلى البرلمان الاتحادي الألماني التقرير الرابع بشأن النهوض بالمرأة في الخدمة الاتحادية في الفترة المشمولة بتقرير 1995 - 1998 ومشروع قانون تكافؤ الفرص في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد.
    De conformidad con el artículo 25 de la BGleiG, en diciembre de 2006 el Gobierno federal presentó un informe comparativo sobre la situación de las mujeres y los hombres en la administración federal y en otras instituciones a las que se aplicaba la ley. UN ووفقا للمادة 25 من قانون المساواة الاتحادي، عمدت الحكومة الاتحادية، في كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى عرض تقرير عن حالة المرأة بالقياس إلى حالة الرجل في الإدارة الاتحادية وسائر المؤسسات التي يسري عليها هذا القانون.
    en la administración federal, la proporción de mujeres alcanza al 29,4%, lo que representa un aumento del 12,4% en 14 años (17% en 1991). UN 31 - وتبلغ نسبة النساء في الإدارة الاتحادية 29.4 في المائة، وهو ما يمثل زيادة 12.4 نقطة على مدى 14 عاما (1991: 17 في المائة).
    :: La Ley relativa a la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en la administración federal y los tribunales de la Federación, que entró en vigor el 5 de diciembre de 2001, reemplazó a la Ley de la Federación relativa al adelanto de la mujer (para más detalles, véase la sección 2.5 de la Parte I). UN :: يحل قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد، الذي دخل حيز النفاذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، محل قانون النهوض بنساء الاتحاد (الذي تم وصفه بالتفصيل في الفقرة 5-2 من الجزء الأول،
    Nueva Ley Federal relativa a la Igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en la administración federal y los tribunales de la Federación (Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes) UN القانون الاتحادي الجديد بشان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد (Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes)
    Noviembre de 1996 Tercer informe del Gobierno Federal sobre el adelanto de las mujeres en la administración federal (1992-1994). UN تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ التقرير الثالث للحكومة الاتحادية عن تقدم المرأة في الخدمة الاتحادية )٢٩٩١-٤٩٩١(.
    Por consiguiente, en comparación con sus colegas varones, son todavía demasiadas las mujeres empleadas en tareas de menor valor, con una baja remuneración, incluidos los empleos de jornada parcial: en la administración federal eran mujeres 38,5% de los empleados a jornada completa y 92,8% de los empleados a jornada parcial. UN وبالمقارنة بزملائها من الرجال، ما زال هناك كثير من النساء يعملن في مجالات أدنى قيمة وأدنى أجرا، بما في ذلك أيضا الوظائف لبعض الوقت: ذلك أن 38.5 في المائة فقط من المستخدمات لطول الوقت، ولكن هناك 92.8 في المائة من المستخدمات من جميع العاملين لبعض الوقت في الخدمة الاتحادية من النساء.
    Hasta la fecha sin embargo no se ha realizado ningún estudio concreto sobre el tema de la discriminación salarial entre mujeres y hombres en la administración federal. UN غير أنه لم يتم حالياً تحديداً إجراء دراسة عن موضوع التمييز في الأجر بين النساء والرجال داخل الإدارة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more