"en la aplicación de los artículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تنفيذ المادتين
        
    • على تنفيذ المادتين
        
    • في تنفيذ مواد
        
    • في تنفيذ المواد
        
    • عن تنفيذ المواد من
        
    • في تطبيق المواد
        
    No existe discriminación sobre la base del sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٣٦ - وليس ثمة تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين ٢ و ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No existe discriminación sobre la base del sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٤٥ - وليس ثمة تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين ٢ و ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No existe discriminación sobre la base del sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 38- وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Así pues, ese objetivo de igualdad tiene una repercusión directa en la aplicación de los artículos 10 y 5 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن ثم، فإن لهدف تحقيق المساواة تأثيراً مباشراً على تنفيذ المادتين 10 و5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Supervisar los progresos realizados en la aplicación de los artículos de la Convención; y UN رصد التقدم المحرز في تنفيذ مواد الاتفاقية؛
    d) Opiniones sobre el mantenimiento de registros, la marcación y el otorgamiento de licencias y la experiencia obtenida a ese respecto en la aplicación de los artículos 7, 8 y 10 del Protocolo. UN (د) الآراء والخبرات بشأن حفظ السجلات والوسم والترخيص، المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    iv) Intercambio de opiniones y de experiencia adquirida en la aplicación de los artículos 15 y 16 del Protocolo; UN `4` تبادل الآراء والخبرات المكتسبة في تنفيذ المادتين 15 و16 من البروتوكول؛
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس نـوع الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay ninguna discriminación por motivos de sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay ninguna discriminación por motivos de sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولا يوجد ثمة أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Tema 1 del programa. Examen de los progresos realizados en la aplicación de los artículos III y IV. UN البند 1 من جدول الأعمال: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المادتين الثالثة والرابعة؛
    La Sra. Mayende-Sibiya (Sudáfrica), Presidenta, recordando que las dos mesas redondas celebradas en la tercera sesión de la Conferencia de los Estados Partes se centraron en la aplicación de los artículos 19 y 24 de la Convención, invita a que se formulen más comentarios sobre la educación y la vida en la comunidad. UN 1 - السيدة مايندي - سيبيا (جنوب أفريقيا)، الرئيسة: أشارت إلى أن مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة اللذين عُقدا في الجلسة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف قد ركزت على تنفيذ المادتين 19 و24 من الاتفاقية، ودعت إلى إبداء المزيد من التعليقات عن التعليم والحياة في المجتمع المحلي.
    En prácticamente todos los países de África se facilitará, en forma adecuada, ayuda a los asociados nacionales para evaluar los progresos realizados en la aplicación de los artículos y los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وستقدم المساعدة إلى الشركاء الوطنيين في تقييم التقدم الحاصل في تنفيذ مواد وتطبيق مبادئ اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، باﻷشكال الملائمة، في جميع البلدان اﻷفريقية تقريبا.
    Con respecto a la educación, el Comité observa con inquietud que se ha progresado poco en la aplicación de los artículos pertinentes de la Convención y que, en particular, se ha limitado el número de horas de apertura de las escuelas, ha sido inadecuada la capacitación del personal docente y una elevada proporción de alumnos abandona los estudios antes de completar la escuela primaria. UN ٢٣٩ - وفيما يتعلق بالتعليم، تلاحظ اللجنة مع القلق أن التقدم ضئيل في تنفيذ المواد ذات الصلة من الاتفاقية، وخاصة تقييد عدد الساعات التي تُفتح فيها المدارس، وأن تدريـب المدرسين غير كاف، وأن نسبة عالية من التلاميذ تنقطع عن الدراسة قبل إنهاء المدرسة الابتدائية.
    INFORME SOBRE LOS ADELANTOS REALIZADOS en la aplicación de los artículos 2 A 16 DE LA CONVENCIÓN UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من ٢ الى ١٦ من الاتفاقية
    3. Los Países Bajos consideran que la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos es un tema importante y creen que los Estados deberían seguir adquiriendo más experiencia en la aplicación de los artículos en la práctica. UN 3 - وتعتبر مملكة هولندا مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا موضوعا ذا أهمية وتعتقد أنه ينبغي للدول أن تواصل اكتساب خبرات أوسع في تطبيق المواد من حيث الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more