"en la aplicación del marco de financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تنفيذ الإطار التمويلي
        
    • في تنفيذ إطاره التمويلي
        
    - Informe de la Directora Ejecutiva para 2004: avances en la aplicación del marco de financiación multianual, 2004-2007 UN - تقرير المديرة التنفيذية لعام 2004: التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004-2007
    2. Observa con reconocimiento los progresos realizados por el FNUAP en la aplicación del marco de financiación multianual; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    2. Observa con reconocimiento los progresos realizados por el FNUAP en la aplicación del marco de financiación multianual; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN " 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    2. Acoge con beneplácito también la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN " 2 - ترحب أيضا بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    2. Observa con reconocimiento los progresos realizados por el FNUAP en la aplicación del marco de financiación multianual; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 99/23 de la Junta Ejecutiva, entre otras, el PNUD realizó nuevos progresos en 2000 en la aplicación del marco de financiación multianual. UN 8 - وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 99/23 ومقرراته الأخرى، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 مزيدا من التقدم في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Directora Ejecutiva puso al tanto a la Junta Ejecutiva de la forma en que el FNUAP había avanzado en la aplicación del marco de financiación multianual y en la institucionalización del método de gestión basada en los resultados en la labor del Fondo. UN 16 - وأطلعت المجلس التنفيذي عن آخر المعلومات عن مضي صندوق الأمم المتحدة للسكان قدما في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وزيادة ترسيخ نهج الإدارة على أساس النتائج في أعمال الصندوق.
    La Directora Ejecutiva puso al tanto a la Junta Ejecutiva de la forma en que el FNUAP había avanzado en la aplicación del marco de financiación multianual y en la institucionalización del método de gestión basada en los resultados en la labor del Fondo. UN 16 - وأطلعت المجلس التنفيذي عن آخر المعلومات عن مضي صندوق الأمم المتحدة للسكان قدما في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وزيادة ترسيخ نهج الإدارة على أساس النتائج في أعمال الصندوق.
    En todos los casos, el análisis permitió comprobar que uno de los principales desafíos en la aplicación del marco de financiación multianual consiste en garantizar la disponibilidad y la calidad de los datos necesarios para medir los indicadores seleccionados. UN 5 - وفي جميع الحالات، تبين من التحليل أن أحد التحديات الرئيسية في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات يتمثل في كفالة توافر ونوعية البيانات اللازمة لقياس المؤشرات المختارة.
    En esas prioridades se puso el acento en la responsabilidad del personal del Fondo en la aplicación del marco de financiación plurianual y la incorporación de un enfoque basado en los resultados en su labor diaria, reconociéndose que el establecimiento de un proceso de aprendizaje interactivo para mejorar el rendimiento requiere un cambio en la cultura de la organización. UN وتشدد هذه العمليات على مسؤولية موظفي الصندوق في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، واتباع نهج قائم على النتائج في عملهم اليومي، إقرارا بأن وجود عملية تفاعلية لتحسين الأداء يتطلب تغييرا في الثقافة التنظيمية.
    En el informe se pasa revista al progreso general que se ha conseguido y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007 durante el año objeto de examen. UN ويتابع التقرير التقدم العام الذي أحرزه الصندوق ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض.
    En el informe se pasa revista al progreso general que se ha conseguido y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007 durante el año objeto de examen. UN ويتابع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض.
    En el informe se pasa revista a los progresos generales realizados y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual del UNIFEM correspondiente al período 2004-2007 durante los años objeto de examen. UN ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة التي تحققت في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق للفترة 2004-2007، وذلك خلال السنوات التي يشملها الاستعراض.
    Una delegación, que habló también en nombre de otra delegación, señaló como cuestión fundamental en la aplicación del marco de financiación multianual el grado en que el personal del FNUAP asimilara la cultura de la gestión del desempeño y el método basado en los resultados. UN 53 - وذكر أحد الوفود، متكلما أيضا بالنيابة عن وفد آخر، أن من المسائل الرئيسية في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، الكيفية التي سوف يستوعب بها موظفو الصندوق ثقافة إدارة الأداء والنُهج القائم على تحقيق النتائج.
    Una delegación, que habló también en nombre de otra delegación, señaló como cuestión fundamental en la aplicación del marco de financiación multianual el grado en que el personal del FNUAP asimilara la cultura de la gestión del desempeño y el método basado en los resultados. UN 53 - وذكر أحد الوفود، متكلما أيضا بالنيابة عن وفد آخر، أن من المسائل الرئيسية في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، الكيفية التي سوف يستوعب بها موظفو الصندوق ثقافة إدارة الأداء والنُهج القائم على تحقيق النتائج.
    La primera etapa en la aplicación del marco de financiación multianual consistió en establecer la concordancia entre el marco de financiación multianual y los programas en curso en los países, formar una base de datos que permitiese vigilar los progresos y elaborar recomendaciones tendientes a perfeccionar el marco. UN 10 - وقد تمثلت الخطوة الأولى في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات في تحديد التوافق بين الإطار التمويلي المتعدد السنوات والبرامج القطرية الجارية، لانشاء قاعدة بيانات من شأنها أن تسمح برصد التقدم المحرز ووضع توصيات للتحسين.
    Las siguientes consideraciones fundamentales surgen de la experiencia adquirida en la aplicación del marco de financiación multianual, las cuestiones planteadas en los informes anuales y las recomendaciones formuladas durante la fase inicial del proceso de transición del FNUAP. UN 56 - تبرز الاعتبارات الرئيسية التالية من الدروس المستفادة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، والقضايا المحددة في التقارير السنوية، والتوصيات المستقاة من المراحل الأولية من عملية الانتقال التي يمر بها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    1. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 20042007; UN 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام المتعلقة بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والتي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛
    2. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007; UN 2 - ترحب بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007()؛
    2. Acoge con beneplácito la nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo, en la que figura un informe sobre los resultados logrados en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente al período 20042007 UN 2 - ترحب بمذكرة الأمين العام عن أنشطة الصندوق التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج عن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more