Examen del Plan Estratégico: evolución y obstáculos en la aplicación del plan estratégico | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Examen del Plan Estratégico: la evolución en la aplicación del plan estratégico y los obstáculos encontrados | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Asimismo, invitó a todas las partes a que le informaran sobre los progresos alcanzados en la aplicación del plan estratégico. | UN | ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Una delegación dijo que se debería resaltar el importante papel que desempeñan los asociados en la aplicación del plan estratégico. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
2010/23 Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: progresos y logros en la aplicación del plan estratégico del UNFPA | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Una delegación dijo que se debería resaltar el importante papel que desempeñan los asociados en la aplicación del plan estratégico. | UN | وذكر أحد الوفود ضرورة التأكيد على الدور الهام للشركاء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة |
:: Informe sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico, 2011-2013 | UN | :: تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
Estos indicadores preliminares se proponen como base para la labor que seguirá haciendo el Grupo de Trabajo ad hoc sobre la presentación de informes a fin de establecer un conjunto completo de indicadores para el seguimiento del desempeño en la aplicación del plan estratégico. | UN | وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Garantizó a la Junta que el Programa se atendría, sin reservas, a las disposiciones y directrices que se enunciaban en su decisión y que todas las enmiendas y ajustes incorporados a la decisión quedarían plasmados en la aplicación del plan estratégico. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيتبع على نحو كامل الأحكام والتوجيهات الواردة في مقررهم، وأن جميع التعديلات بشتى أنواعها التي تعتبر جزءا متكاملا من المقرر ستراعي تماما في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
El UNIFEM seguirá mejorando sus servicios de recursos humanos y configurará su estructura orgánica para velar por la máxima eficacia en la aplicación del plan estratégico y la atención de las exigencias de su programación. | UN | وسيواصل الصندوق تحسين خدماته في مجال الموارد البشرية وسوف يعيد تشكيل هيكله التنظيمي لضمان أكبر قدر من الفعالية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتلبية مطالب برامجه. |
Estos indicadores preliminares se proponen como base para la labor que seguirá haciendo el Grupo de Trabajo ad hoc sobre la presentación de informes a fin de establecer un conjunto completo de indicadores para el seguimiento del desempeño en la aplicación del plan estratégico. | UN | وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Se han logrado progresos en la aplicación del plan estratégico para 2007-2012 de la Administración Penitenciaria de Haití. | UN | 37 - أحرز بعض التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2007-2012 التي وضعتها الإدارة الوطنية للسجون. |
Al resumir el progreso realizado en la aplicación del plan estratégico, hizo hincapié en la necesidad de elaborar un marco estratégico para reemplazar al Plan Estratégico al finalizar su mandato y solicitó a las Partes que hicieran aportaciones con ese fin. | UN | ولخص التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية فشدد على ضرورة وضع إطار استراتيجي ليحل محل الخطة الاستراتيجية لدى انتهاء مدتها، وطلب مدخلات من الأعضاء. |
Se han realizado considerables progresos en la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo del ONU-Hábitat para el período 2008-2013. | UN | 92 - وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة للفترة 2008-2013. |
Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres 2011-2013 | UN | التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2011-2013 |
El representante de la Secretaría presentó el informe semestral sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo, y el Director Ejecutivo presentó el informe semestral sobre actividades en los países. | UN | وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية. |
Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres, 2011-2013 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الإستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2011-2013 |
En el informe se examinan los desafíos que se han afrontado y la experiencia adquirida en la aplicación del plan estratégico. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتحديات التي صودفت والدروس المستفادة من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق. |
Los administradores del Programa de Hábitat actuarán como catalizadores a nivel de país en la aplicación del plan estratégico e Institucional de Mediano Plazo, especialmente en países específicos. | UN | سيعمل مدراء برامج الموئل كعناصر حفازة على الصعيد القطري من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبخاصة في البلدان المستهدفة. |
2. Proporcionar orientación en la aplicación del plan estratégico, incluidos los planes de trabajo, a nivel regional. | UN | 2- تقديم توجيهات بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية بما في ذلك خطط عمل المراكز، على المستوى الإقليمي. |
Las reuniones se centraron en la aplicación del plan estratégico de mediano plazo, la cooperación entre los gobiernos y el UNICEF, la supervisión y la evaluación, y, en el caso de la reunión de África, la relación con la NEPAD. | UN | وقد ركز الاجتماعان على تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والتعاون بين الحكومات واليونيسيف، والرصد، والتقييم، وركز الاجتماع الذي عقد في أفريقيا على العلاقة مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |