Esta recomendación se ha retirado y cerrado en la base de datos de la OSSI. | UN | وقد سـُـحبت هذه التوصية وأغلق ملفها في قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Sabe encontrar algo codificado en la base de datos de la familia Lumic... - ...bajo, ¿cómo era? ¿Binario qué? | Open Subtitles | يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟ |
Ojalá no haya nada en la base de datos de los Antiguos. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك أي شئ في قاعدة بيانات الإنشنتس |
Frost, busca en la base de datos de la maratón a Courtney Brown. | Open Subtitles | فورست قم با البحث في قاعدة بيانات السباق عن كورتني براون. |
García, necesito que busques en la base de datos de la policía homicidios en su zona de caza ocurridos hoy. | Open Subtitles | غارسيا, أريد منك البحث في قاعدة بيانات شرطة لوس آنجلوس عن جريمة حدثت اليوم في منطقة الصيد |
El sistema se utiliza para clasificar bienes y servicios en la base de datos de proveedores comunes. | UN | ويستخدم النظام لتصنيف السلع والخدمات في قاعدة بيانات البائعين المشتركين. |
Sin embargo, la información reunida parece confirmar el análisis realizado a partir de las denuncias incluidas en la base de datos de la Comisión. | UN | بيد أنه يبدو أن المعلومات التي جمعت تدعم التحليل الذي أجري على أساس الادعاءات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة. |
Por ejemplo, un elemento importante es la incapacidad de los pequeños hoteles para estar representados en la base de datos de los agentes de viajes. | UN | فعدم قدرة الفنادق الصغيرة مثلا على أن تكون ممثﱠلة في قاعدة بيانات وكلاء السفر يشكل حالة هامة في هذا الصدد. |
en la base de datos de las Naciones Unidas sobre minas terrestres se registran los detalles sobre las contribuciones. | UN | ويتم تسجيل تفاصيل المساهمات في قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷلغام البرية. |
La revisión permitió crear las categorías correspondientes en la base de datos de la lista de destinatarios y reducir la distribución de publicaciones en casi un 50%. | UN | وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا. |
Estos documentos digitales se incluyen también en la base de datos de indización de la Corte. | UN | كما يتم إدخال هذه الوثائق الرقمية في قاعدة بيانات المحكمة الخاصة بالفهرسة. |
El Secretario indicó que se había realizado un inventario completo del mobiliario y que se había incorporado en la base de datos de la supervisión de bienes. | UN | وأفاد المسجل أنه تم الآن إجراء جرد كامل للأثاث وإدخاله في قاعدة بيانات مراقبة الممتلكات. |
En consecuencia, hoy hay más de 33.000 balizas marítimas de socorro registradas en la base de datos de 406 MHz de la NOAA. | UN | ونتيجة لذلك، يوجد اليوم أكثر من ٠٠٠ ٣٣ منارة استغاثة بحرية مسجلة في قاعدة بيانات نوا لتسجيل منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز. |
Estos informes se registrarán en la base de datos de las Naciones Unidas de esta forma. | UN | وسيتم إدخال هذه التقارير في قاعدة بيانات الأمم المتحدة بهذا الشكل. |
Los resultados del examen, incluidas las cuestiones que se consideran importantes, se registraron en la base de datos de las reclamaciones. | UN | وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها. |
Los resultados del examen, incluidas las cuestiones que se consideran importantes, se registraron en la base de datos de las reclamaciones. | UN | وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها. |
Los resultados del examen, incluidas las cuestiones que se consideraron importantes, se registraron en la base de datos de las reclamaciones. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Esas normas servirán para determinar la calidad de los informes que se archiven en la base de datos de evaluación | UN | وسوف تستخدم معايير النوعية لتقدير قيمة التقارير عند وضعها في قاعدة البيانات المتعلقة بالتقييم. |
Desde principios de 1997, el programa se ha aplicado en la base de datos de almacenamiento y recuperación de archivos y en los archivos centrales de la Sección. | UN | وبدأ تطبيق البرنامج الحاسوبي منذ مطلع عام ١٩٩٧ على قاعدة بيانات تخزين واسترجاع محفوظات القسم وعلى ملفاته الرئيسية. |
Desde ahora pueden consultarse en la base de datos de informes anuales nacionales en el sitio web de la Convención. | UN | فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Las imágenes recogidas por el experto fueron distribuidas por el Servicio de Cooperación Policial Internacional del Ministerio de Asuntos Internos de Italia y archivadas en la base de datos de la Interpol. | UN | وعُمّمت الصور التي التقطها ذلك الخبير من قبل الدائرة الإيطالية للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة، التابعة لوزارة الشؤون الداخلية، وخُزّنت في قاعدة البيانات التابعة لمنظمة إنتربول. |
Bueno, en realidad yo hice la mayor parte del descubrimiento-- La "Adaris" es una nave. La encontramos en la base de datos de los Antiguos. | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع ، أنا خمنت غالبية الأمر و لكن أداريس هى سفينة علمت بها من قاعدة بيانات الإنشنتس |
En la Secretaría se lleva un registro de esta correspondencia, que se recoge en la base de datos de la Secretaría. | UN | وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات وهي موجودة في قاعدة بياناتها. |
Asimismo, la División ha adoptado medidas para crear una solicitud automatizada de cartas de asignación en la base de datos de adquisiciones estratégicas, con objeto de tener un control más fiable de la creación y el rastreo de las cartas de asignación. | UN | وقد اتخذت البعثة أيضا تدابير ﻹعداد نماذج طلبات توريد آلية في قواعد بيانات المشتريات الاستراتيجية للسماح برقابة يعول عليها فيما يتعلق بإصدار طلبات التوريد وتتبعها. |
Te buscamos en la base de datos de huellas. - No estás. | Open Subtitles | بحثنا عنكِ بواسطة بصماتكِ عبر قاعدة البيانات ولم يظهر إسمكِ |
Se ha realizado una actividad especial para incluir más talento femenino en la base de datos de la cual a menudo se toman los candidatos para integrar juntas y comités. | UN | وقد بذل جهد خاص لإدراج المزيد من المواهب النسائية في قاعدة البيانات التي غالباً ما يستمد منها المرشحون للمجالس واللجان. |
b) Mayor disponibilidad de estadísticas fiables, oportunas y comparables en la base de datos de la CEPE, incluidos datos desglosados por sexo en todos los países de la región | UN | (ب) زيادة إتاحة إحصاءات على نطاق اللجنة تقدم في حينها وتكون قابلة للمقارنة ووافية وموثوق بها، ولا سيما البيانات المصنفة جنسانيا عن جميع البلدان الواقعة في منطقة اللجنة |
Actualmente Seychelles está incorporando la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares. | UN | تقوم سيشيل في الوقت الحاضر بعملية إدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية لمكاتبها القنصلية. |
El Servicio Central de Archivos siguió archivando expedientes generados por las secciones y dependencias de la División y escaneando e incluyendo metadatos en la base de datos de gestión total de la información de los registros. | UN | وواصل مرفق المحفوظات المركزية عملية حفظ السجلات التي تعدّها أقسام/وحدات الشعبة ومسح البيانات الوصفية ضوئيا وإدخالها في قاعدة البيانات المعدّة بنظام الإدارة الكلية لمعلومات السجلات. |
Me he metido en la base de datos de los federales, sin problema. | Open Subtitles | ولجت إلى قاعدة بيانات الفيدراليين بدون صعوبة. |
Podemos conseguir sus nombres buscando en la base de datos de la DEA | Open Subtitles | نستطيع الحصول على أسماء الضحايا من خلال قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات |