"en la ciudad de saná" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مدينة صنعاء
        
    Le siguen las provincias centrales y occidentales, donde se denunciaron incidentes con 53 víctimas en la ciudad de Saná y en las provincias de Saná, Taiz, Hadramaut y Al Bayda. UN ووقعت ثاني أعلى نسبة من الحوادث في محافظات الوسط والغرب، حيث أُبلغ عن وقوع حوادث مست 53 طفلاً في مدينة صنعاء ومحافظات صنعاء وتعز وحضرموت والبيضاء.
    El 21 de julio de 2013 a las 10.00 horas, en la ciudad de Saná (Yemen), el Sr. Ahmad Nikbakht, funcionario de la Embajada de la República Islámica del Irán en Saná, fue secuestrado por hombres armados y trasladado a un lugar incierto. UN تم في 21 تموز/يوليه 2013، الساعة 10:00، في مدينة صنعاء باليمن، اختطاف السيد أحمد نكبخت، أحد موظفي سفارة جمهورية إيران الإسلامية في صنعاء، على أيدي مسلحين، وتم اقتياده إلى مكان مجهول.
    Las denuncias que pudieron verificarse se basaban principalmente en testimonios directos de niños que seguían en servicio activo, en la ciudad de Saná o en la provincia de Abyan, incluidos dos niños varones que habían sido utilizados por las Fuerzas Armadas del Yemen como cocinero y sirviente, respectivamente, y niños en puestos de control. UN واستندت التقارير المتحقق منها أساسا إلى شهادات مباشرة مستقاة من أطفال لا يزالون في الخدمة الفعلية، سواء في مدينة صنعاء أو محافظة أبين، منهم ولدان تستخدم القوات المسلحة اليمنية أحدهما طباخا والآخر خادما، وأطفال يحرسون نقاط التفتيش.
    Si bien el número de casos denunciados y verificados es limitado, se considera que las Fuerzas Armadas del Yemen siguen reclutando y utilizando niños, principalmente en la ciudad de Saná, pero también en las provincias de Adén, Abyan y Sa ' ada. UN 25 - وحتى وإن كانت الحالات المبلغ عنها والمتحقق منها محدودة العدد، فإنه يُعتقد أن القوات المسلحة اليمنية لا تزال تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في مدينة صنعاء على وجه الخصوص، وفي محافظات عدن وأبين وصعدة كذلك.
    El 21 de julio de 2013, en la ciudad de Saná (Yemen), el Sr. Ahmad Nikbakht, funcionario de la Embajada de la República Islámica del Irán en Saná, fue secuestrado por terroristas armados y trasladado a un lugar desconocido. UN جرى في 21 تموز/يوليه 2013، في مدينة صنعاء باليمن، اختطاف السيد أحمد نكبخت، أحد موظفي سفارة جمهورية إيران الإسلامية في صنعاء، على أيدي إرهابيين مسلحين، وتم اقتياده إلى مكان مجهول.
    Esos ataques ocurrieron principalmente en la ciudad de Saná (94 ataques) y en las provincias de Abyan (45 ataques) y Saná (88 ataques), pero también en las provincias de Adén, Hadramaut, Hajjah, Lahij, Sa ' ada y Taiz. UN ووقعت هذه الأحداث أساسا في مدينة صنعاء (94 هجوما) ومحافظة أبين (45 هجوما) ومحافظة صنعاء (88 هجوما)، وكذلك في محافظات عدن وحجة وحضرموت ولحج وصعدة وتعز.
    El Ministerio de Educación, junto con los grupos de educación y protección de los niños del equipo de las Naciones Unidas en el país, realizaron evaluaciones rápidas de los ataques perpetrados en la ciudad de Saná y las provincias de Saná y Taiz contra 348 escuelas durante los disturbios civiles que se produjeron entre noviembre de 2011 y mayo de 2012 y después de estos. UN وقد قامت وزارة التعليم، إلى جانب مجموعتي التعليم وحماية الطفل التابعتين لفريق الأمم المتحدة القطري بإجراء تقييمات سريعة للهجمات في مدينة صنعاء ومحافظتي صنعاء وتعز شملت 348 مدرسة خلال الاضطرابات الأهلية وبعدها في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وأيار/مايو 2012.
    Los incidentes verificados tuvieron lugar principalmente en la ciudad de Saná (23 ataques) y en la provincia de Saná (50 ataques), pero también en las provincias de Adén, Hadramaut, Hajjah, Lahij y Taiz. UN ووقعت الحوادث المتحقق منها أساسا في مدينة صنعاء (23 هجوما) ومحافظة صنعاء (50)، وكذلك في محافظات عدن وحضرموت وحجة ولحج وتعز.
    El hospital Al-Jumhuriyya, en la ciudad de Saná, fue parcialmente destruido el 19 de septiembre de 2011. Ese mismo día murieron dos miembros del personal médico en la Plaza del Cambio, en Saná, cuando atendían presuntamente a manifestantes heridos. UN فقد تعرض مستشفى الجمهورية في مدينة صنعاء لتدمير جزئي في 19 أيلول/سبتمبر 2011؛ وقُتل في اليوم نفسه اثنان من موظفي القطاع الطبي في ساحة التغيير بصنعاء بينما كانا يساعدان جرحى من المتظاهرين حسب ما أُفيد.
    Entre noviembre de 2011 y abril de 2012 se produjeron otros siete casos verificados de secuestro de personal humanitario en la ciudad de Saná y las provincias de Amran, Hodeidah, Lahij, Al-Mahwit, Marib y Sa ' ada, que afectaron a un total de 19 personas. UN 59 - ووقعت سبعة حوادث أخرى من حوادث اختطاف العاملين في المجال الإنساني بين تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ونيسان/أبريل 2012 في مدينة صنعاء ومحافظات عمران والحديدة ولحج والمحويت ومأرب وصعدة، ومست ما مجموعه 19 موظفا.
    Entre los ataques denunciados figuraron 110 casos de destrucción física de escuelas, incluidas escuelas atacadas con bombas, principalmente en la ciudad de Saná (52 ataques), en el momento álgido de los disturbios civiles, cuando las escuelas se vieron atrapadas en el fuego cruzado entre las Fuerzas Armadas del Yemen y los grupos armados de la oposición. UN 49 - وشملت الهجمات المبلغ عنها 110 من حوادث التدمير المادي للمدارس، بما في ذلك المدارس التي تعرضت للقصف، وخصوصا في مدينة صنعاء (52 هجوما) في ذروة الاضطرابات الأهلية حيث أُصيبت المدارس في النيران المتبادلة بين القوات المسلحة اليمنية وجماعات المعارضة المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more