"en la comisión de derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في لجنة القانون الدولي
        
    • في إطار لجنة القانون الدولي
        
    • داخل لجنة القانون الدولي
        
    • وعند صياغة لجنة القانون الدولي
        
    • من لجنة القانون الدولي
        
    Algunos de los colegas del Relator Especial en la Comisión de Derecho Internacional están, según parece, descontentos con su cambio de posición. UN وقد أشير إلى أن بعض زملاء المقرر الخاص في لجنة القانون الدولي غير سعداء بالتحول الذي حدث في موقفه.
    Actividades en la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas UN اﻷنشطة التي اضطلع بها في لجنة القانون الدولي
    Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء.
    La formulación exacta de esta segunda hipótesis fue objeto de debate en la Comisión de Derecho Internacional. UN وكان النص الدقيق للفرضية الثانية موضع مناقشات في إطار لجنة القانون الدولي.
    Se señaló que el concepto era polémico y seguía dando lugar a opiniones drásticamente divididas en la Comisión de Derecho Internacional y en la Sexta Comisión. UN ولوحظ أن هذا المفهوم موضوع جدل ولا يزال يثير آراء شديدة التضارب داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بقبول عام في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء.
    La redacción exacta de la segunda hipótesis fue objeto de debates en la Comisión de Derecho Internacional al elaborarse esa disposición. UN وكانت الصيغة الدقيقة لهذا الافتراض الأخير موضع مناقشات في لجنة القانون الدولي أثناء صياغة هذا الحكم.
    Vacantes imprevistas en la Comisión de Derecho Internacional UN ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي
    Vacantes imprevistas en la Comisión de Derecho Internacional UN ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي
    Vacantes imprevistas en la Comisión de Derecho Internacional UN ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي
    Vacantes imprevistas en la Comisión de Derecho Internacional UN ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي
    La decisión de la Asamblea de no aprobar un texto sobre este tema tan importante quedó, afortunadamente, mitigada por un acontecimiento importante en la Comisión de Derecho Internacional y en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ومن حسن الطالع أن عدم اعتماد الجمعية نصا بشأن هذا الموضوع الهام قد خفف من وطأته حدوث تطور هام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    B. Examen del problema de la nacionalidad de las personas jurídicas en la Comisión de Derecho Internacional y en la Sexta Comisión UN باء - النظــر فـي مشكل جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    Es por ello que las Naciones Unidas, al abordar esa empresa gigante, decidieron encomendarla a expertos distinguidos, cuya labor en la Comisión de Derecho Internacional es alabada universalmente. UN ولذا، فإن اﻷمم المتحدة في تبنيها لهذا المشروع العملاق عهدت به إلى خبراء متميزين يلقى عملهم في لجنة القانون الدولي ثناء عالميا.
    A raíz del fallecimiento del Sr. Adegoke Ajibola Ige ha quedado una vacante en la Comisión de Derecho Internacional. UN 1 - إثر وفاة السيد أديغوكي اجيبولا إيغي، أصبح مقعدا شاغرا في لجنة القانون الدولي.
    A raíz de la renuncia de Robert Rosenstock, con efecto a partir del 7 de junio de 2003, se ha producido una vacante en la Comisión de Derecho Internacional. UN 1 - إثر استقالة روبيرت روزنستوك، في 7 حزيران/يونيه 2003، أصبح مقعدا واحدا شاغرا في لجنة القانون الدولي.
    Así, en la Comisión de Derecho Internacional, Waldock recordó que ésta había: UN فقد أشار والدوك في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة:
    Así, en la Comisión de Derecho Internacional, Waldock recordó que esta había: UN فقد أشار والدوك في إطار لجنة القانون الدولي إلى أن اللجنة:
    Por la decisión 2001/113, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Subcomisión que reconsiderara su petición, habida cuenta de los trabajos en curso en la Comisión de Derecho Internacional. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان من اللجنة الفرعية، في مقررها 2001/113، أن تعيد النظر في طلبها على ضوء العمل الجاري في إطار لجنة القانون الدولي.
    La elaboración de esa lista dio lugar a diferencias de opinión, tanto en la Comisión de Derecho Internacional como en la Sexta Comisión. UN وأدى تحديد تلك القائمة إلى بروز خلافات في الرأي سواء داخل لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة.
    El debate en la Comisión de Derecho Internacional UN بــاء - المناقشة داخل لجنة القانون الدولي
    Cuando se elaboraba el proyecto de artículo sobre el derecho de los tratados en la Comisión de Derecho Internacional, Sir Humphrey Waldock sugirió que se aprobara un proyecto de artículo en el que se situara en el mismo plano el retiro total y parcial de las reservas. UN 191 - وعند صياغة لجنة القانون الدولي لمشروع المواد بشأن قانون المعاهدات اقترح السير همفري والدوك اعتماد مشروع مادة للمساواة بين السحب الكامل والسحب الجزئي للتحفظات().
    Las opiniones se habían dividido casi por igual, tanto en la Comisión de Derecho Internacional como en la Sexta Comisión, con respecto, por ejemplo, a la inclusión de los conflictos armados internos. UN وأوضح أن الآراء قد انقسمت بالتساوي تقريباً في كل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بإدراج النـزاع المسلح الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more