Reafirmamos este programa en la Comisión de Desarrollo Social cuando se aprobó la resolución sobre servicios sociales para todos. | UN | ولقد أعدنا تأكيد هذا البرنامج في لجنة التنمية الاجتماعية عندما اعتمد القرار المتعلق بالخدمات الاجتماعية للجميع. |
Las deliberaciones sobre política celebradas en la Comisión de Desarrollo Social y en el Consejo Económico y Social en este sentido son muy importantes. | UN | والمداولات بشأن وضع السياسة في لجنة التنمية الاجتماعيــة والمجلـــس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن بالغة اﻷهمية. |
Varios Estados Miembros coincidieron en que un relator especial podría apoyar y complementar las actividades de un grupo de trabajo en la Comisión de Desarrollo Social. | UN | واعتبر عدد من الدول الأعضاء أن المقرر الخاص سيدعم ويكمِّل أنشطة الفريق العامل في لجنة التنمية الاجتماعية. |
Esta reunión de alto nivel fue precedida por un largo proceso preparatorio que comenzó en la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وقد سبق هذا الاجتماع العالي المستوى اليوم عملية تحضيرية طويلة بدأت في إطار لجنة التنمية الاجتماعية. |
Por consiguiente, proponemos que en la Comisión de Desarrollo Social se cree un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar las leyes nacionales, los instrumentos internacionales y los proyectos de declaración existentes y de recoger las disposiciones pertinentes relativas a la familia. | UN | ولذا، نقترح تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخراج الأحكام المتعلقة بالأسرة الواردة في القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات الحالية. |
El medio propicio para el desarrollo se trata en particular en la Comisión de Derechos Humanos, en la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión de Desarrollo Sostenible: | UN | ٣١ - يعالج موضوع البيئة المواتية بوجه خاص في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية: |
Las deliberaciones celebradas hasta ahora en la Comisión de Desarrollo Social y la información de que dispone la Comisión muestran claramente que la mayoría de las medidas complementarias han tenido lugar a nivel nacional. | UN | والمناقشات التي جرت حتى اﻵن في لجنة التنمية الاجتماعية، والمعلومات التي وفرت للجنة تبين بوضوح أن معظم عمل المتابعة كان على الصعيد الوطني. |
Esto significa que los Estados Miembros deberían participar activamente en la Comisión de Desarrollo Social, puesto que este es el órgano que llevará la mayor parte de la carga en la iniciación de aportaciones sustantivas al Comité Preparatorio. | UN | وهذا يعني أن الدول اﻷعضاء ينبغـــي أن تنخرط انخراطــا نشطــا في لجنة التنمية الاجتماعية، حيث أن هذه الهيئة هي التي ستحمل معظم عبء البدء بتوفير المدخلات الموضوعيــة للجنة التحضيرية. |
Se ha implantado la elección de un vicepresidente de la mesa saliente para integrar la mesa entrante en la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estadística. | UN | وأصبح انتخاب نائب رئيس المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب الجديد ممارسة متبعة في لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاحصائية. |
Deben iniciarse conversaciones en la Comisión de Desarrollo Social respecto de las consecuencias de la crisis en África. | UN | 36 - وأضافت قائلة أنه ستجري مناقشات في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الآثار المترتبة على الأزمات فيما يتعلق بأفريقيا. |
Por ejemplo, el Consejo de Derechos Humanos podría decidir el nombramiento de un relator especial y aprobarlo en el corto plazo, mientras que la decisión de establecer un grupo de trabajo en la Comisión de Desarrollo Social podría tomarse durante el actual período de sesiones y ponerse en práctica para 2011. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يقرر تعيين مقرر خاص وأن يعتمده في المدى القريب، بينما يمكن اتخاذ قرار بإنشاء فريق عامل في لجنة التنمية الاجتماعية أثناء هذه الدورة وتفعيله بحلول عام 2011. |
Entre esos eventos paralelos, cabe mencionar en 2009 la reunión sobre el tema del trabajo voluntario en la Comisión de Desarrollo Social, en que participaron representantes del Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, de la UNESCO y de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وشملت هذه الأنشطة في عام 2009 نشاطا موازيا في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن العمل التطوعي، اشترك فيه ممثلو برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونيسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كأعضاء في حلقة النقاش. |
El Consejo eligió a El Salvador para llenar una vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría con la clausura del 54º período de sesiones de la Comisión, en 2016. | UN | انتخب المجلس السلفادور لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016. |
El Consejo eligió a Austria para llenar una vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 55º período de sesiones de la Comisión, en 2015. | UN | انتخب المجلس النمسا لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
El Consejo eligió a El Salvador para llenar una vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría con la clausura del 54º período de sesiones de la Comisión, en 2016. | UN | انتخب المجلس السلفادور لملء شاغر متبق في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016. |
El Consejo eligió a Austria para llenar la vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría con la clausura del 55º período de sesiones de la Comisión, en 2015. | UN | انتخب المجلس النمسا لملء شاغر متبق في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015. |
En consecuencia, proponemos que en la Comisión de Desarrollo Social se establezca un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar y recopilar las disposiciones pertinentes relativas a la familia de las leyes nacionales, los instrumentos internacionales y los proyectos de declaración existentes. | UN | 18 - لذا، نقترح تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخلاص الأحكام ذات الصلة بالأسرة الواردة في القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات الحالية. |
Por tanto, sugerimos que se cree un grupo de trabajo de composición abierta en la Comisión de Desarrollo Social para examinar y extraer disposiciones pertinentes sobre la familia de las leyes nacionales, los instrumentos internacionales y los proyectos de declaración existentes a fin de elaborar una declaración universal coherente sobre la familia. | UN | ولذلك، نقترح إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخلاص الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأسرة من القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات القائمة لصياغة مشرع إعلان عالمي متماسك بشأن الأسرة. |
También se cumplieron las metas en lo referente a la participación activa de 28 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en la Tercera Comisión de la Asamblea General, en la Comisión de Desarrollo Social y en las reuniones de los grupos de trabajo. | UN | وحقق الاشتراك النشط لثمانية وعشرين من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية واجتماعات أفرقة الخبراء الغاية المنشودة؛ |
El orador verificará si la afirmación de que en la Comisión de la Condición Jurídica de la Mujer y en la Comisión de Desarrollo Social se formularon observaciones concretas sobre el programa de trabajo del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible se fundó en los informes de dichos órganos o en la información proporcionada por el Secretario General Adjunto. | UN | وقال إنه سوف يتأكد ما إذا كان البيان المتعلق بالتعليقات المحددة بشأن برنامج عمل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قُدم إلى لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية قد استند إلى تقرير الهيئتين أو إلى معلومات قدمها وكيل اﻷمين العام. |
3. Participación en la Comisión de Desarrollo Social, Nueva York, 8 a 17 de febrero de 2006. | UN | 3 - المشاركة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية، نيويورك 8-17 شباط/ فبراير 2006. |