"en la convención internacional sobre la protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • إلى الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • في اتفاقية حماية
        
    Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد
    xv) Reuniones de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    REGLAMENTO PROVISIONAL DE LA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS Y DE SUS FAMILIARES UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    xv) Reuniones de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    El Líbano debería considerar seriamente la posibilidad de pasar a ser parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وينبغي للبنان أن ينظر بجدية في أن يصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    iv) Reuniones de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    La Jamahiriya Árabe Libia también es parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN والجماهيرية العربية الليبية طرف أيضاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    iv) Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Maldivas no es parte aún en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وملديف ليست طرفا بعدُ في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Maldivas no es parte aún en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وملديف ليست طرفا بعدُ في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    xxii) Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares: UN ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    xxii) Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares: UN ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    A la fecha tampoco es parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN كما أن ناميبيا لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Para mejorar la situación de los trabajadores migratorios, los Estados deberían ser partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. UN ولتحسين حالة العمال المهاجرين، ينبغي للدول أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Pregunta 7: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, sírvanse indicar: UN السؤال 7: إذا لم يكن بلدكم طرفا بعد في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يُرجى بيان ما يلي:
    Por lo tanto, alentamos a los Estados Miembros a que pasen a ser partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, y a apoyar la importante labor de los organismos de asistencia humanitaria, como la Organización Internacional para las Migraciones. UN لذلك نشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ودعم العمل الهام الذي تقوم به وكالات المساعدة الإنسانية، مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Maldivas todavía no era parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, aunque el Gobierno estaba trabajando para concluir todos los trámites nacionales para la adhesión. UN ولاحظ الوفد أيضاً أن ملديف لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، مشيراً إلى أن الحكومة تعكف على إتمام جميع الإجراءات الوطنية من أجل الانضمام إلى الاتفاقية.
    El Presidente, en vista de que ningún representante de los Estados partes desea plantear otro tema, declara clausurada la primera Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 27 - الرئيس: نظرا لعدم طرح أي من ممثلي الدول الأطراف لأي موضوع آخر لمناقشته، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more