"en la cumbre mundial sobre la sociedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع
        
    • خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع
        
    • مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع
        
    También esperamos con interés nuestra participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Suiza y Túnez. UN ونتطلع أيضا إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في سويسرا وتونس.
    La próxima medida en lo concerniente al debate de este tema a un alto nivel mundial tendrá lugar en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN إن الخطوة التالية في مناقشة هذا الموضوع على مستوى عالمي عال مستحدث في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que tendrá lugar en breve en Ginebra se abordarán todas estas cuestiones. UN وهذه المسائل ستتعرض للنقاش في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سينعقد قريبا في جنيف.
    Asimismo, tiene la firme intención de actuar de conformidad con los textos aprobados en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتعتزم أيضا اتخاذ إجراء بشأن النصوص المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En estas reuniones también se formularon y aprobaron varias declaraciones en las se recogían las recomendaciones y prioridades de los países y las regiones para presentarlas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que había de celebrarse en Ginebra. UN وتم أيضا خلال الاجتماعات صياغة واعتماد إعلانات تُجمِل التوصيات والأولويات بالنسبة إلى البلدان والمناطق لتقديمها خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف.
    Debe asignarse prioridad al seguimiento y la aplicación de los compromisos acordados en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ودعت إلى إيلاء الأهمية لمتابعة وتنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La ONUDI celebra asimismo la idea de participar en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 63 - واليونيدو ترحب كذلك بفكرة المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En preparación de la participación de la Asociación Mundial de Radiodifusoras Comunitarias en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la Asociación ha participado en la plataforma de las organizaciones no gubernamentales en la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتحضيراً لمشاركة الرابطة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، شاركت الرابطة في ملتقى المنظمات غير الحكومية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En 2003, la participación de la UNESCO en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información fue un hito importante. UN 71 - كانت مشاركة اليونسكو في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات تمثل تركيز المنظمة الرئيسي في عام 2003.
    Varios de los países menos adelantados participaron en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en Ginebra en diciembre de 2003. UN وشارك عدد من أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Será preciso tener esto en cuenta en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que tendrá lugar en Ginebra en diciembre de este año. UN وسيتعين تذكر ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جينيف في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام.
    La delegación de Noruega considera que en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Túnez en 2005 también deben integrarse los intereses y perspectivas de los niños y adolescentes. UN ويرى وفد النرويج أن اهتمامات الأطفال والمراهقين ووجهات نظرهم يجب أن تدرج أيضا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في تونس في عام 2005.
    Se abriga la esperanza de que la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada recientemente ayudará a salvar la brecha digital que se ensancha constantemente. UN والأمل معقود على أن يؤدي تنفيذ القرارات التي اتخذت مؤخرا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى سدّ فجوة التكنولوجيا الرقمية الدائمة الاتساع.
    La participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y en su seguimiento, de múltiples partes interesadas debería mantenerse e instaurarse también en lo que respecta a la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وينبغي الحفاظ على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعلى متابعته وتطبيقه أيضاً في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    3. Nuevas publicaciones presentadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad UN 3 - المنشورات الجديدة المعروضة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Noviembre de 2005: Participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la información. Túnez UN تشرين الثاني/نوفمبر 2005: المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، تونس.
    24. La UNCTAD en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información 52 UN 24- الأونكتاد في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، تونس 51
    La Agencia también contribuyó a la preparación de las organizaciones de la sociedad civil de América Latina para su participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información organizando varias reuniones y publicando información sobre cuestiones conexas. UN وبالإضافة إلى هذا، وكمساهمة في التحضير من جانب تحضير منظمات المجتمع المدني لأمريكا اللاتينية للمشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، نظمت الوكالة عدة اجتماعات وحررت مطبوعات تتناول مسائل ذات علاقة بالموضوع.
    :: Participación en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que tuvo lugar del 16 al 18 de noviembre de 2005 en Túnez UN :: المشاركة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في تونس العاصمة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    7. La Reunión tomó nota de que las entidades participantes estaban haciendo esfuerzos para lograr que las contribuciones de la tecnología espacial se tomaran en consideración en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 7- ولاحظ الاجتماع أن الكيانات المشاركة تبذل جهدا لضمان أخذ مساهمات تكنولوجيا الفضاء في الاعتبار في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La Global e-Policy Resource Network (ePol-NET), que dieron a conocer conjuntamente el Grupo de Tareas, los Gobiernos del Canadá e Irlanda y la Comisión Económica para África (CEPA) en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, es una asociación de varios interesados concebida para promover actividades en todo el mundo en apoyo de estrategias electrónicas nacionales para el desarrollo. UN 21 - وتمثل شبكة الموارد العالمية للسياسة الإلكترونية، التي أعلنتها بشكل مشترك فرقة العمل، وحكومتا كندا وأيرلندا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، شراكة بين عدد من أصحاب المصلحة ترمي إلى حشد الجهد العالمي دعما للاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية لصالح التنمية.
    en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se debe estudiar la necesidad de que más personas de todo el mundo tengan acceso a las nuevas tecnologías. UN كما ينبغي أن يبحث مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات ضرورة تقديم التكنولوجيات إلى مزيد من الناس حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more