El proyecto más importante consistió en la evaluación de los adelantos respecto del cumplimiento del primer compromiso expresado en la Declaración de Copenhague, a saber, el de crear un entorno propicio para el desarrollo social. | UN | وجرى في سياق أكبر هذه المشاريع تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الأول لإعلان كوبنهاغن وهو: تهيئة البيئة التمكينية للتنمية الاجتماعية. |
La amplitud del significado del desarrollo social queda patente en la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social. | UN | ويتجلى اتساع معنى التنمية الاجتماعية في مقامات شتى من إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية. |
en la Declaración de Copenhague se insta a asegurar la " protección y plena integración en la economía y en la sociedad " de todos los grupos, pero en los documentos de política preparados con posterioridad no se recogió la importancia fundamental de la integración social para el desarrollo económico y social. | UN | فإعلان كوبنهاغن دعا إلى ' ' كفالة الحماية والاندماج الكامل في الاقتصاد والمجتمع`` لجميع الفئات، غير أن المساهمة الأساسية للاندماج الاجتماعي في كل من التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية لم تجد لها صدى في وثائق أحدث عهدا تتعلق بالسياسة العامة. |
A este respecto, la UNCTAD tiene un papel importante que desempeñar en el seguimiento de los compromisos contraídos en la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social. | UN | ولﻷونكتاد في هذا الصدد دور هام يؤديه في متابعة الالتزامات المعقودة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |