"en la doctrina militar" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المذهب العسكري
        
    • في المذاهب العسكرية
        
    • في العقيدة العسكرية
        
    • في العقائد العسكرية
        
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل تتجلى المبادئ في المذهب العسكري والدليل العسكري؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y en los manuales militares? UN `1` هل تتجلى المبادئ في المذهب العسكري والدليل العسكري؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ المعنية واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذاهب العسكرية والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في العقيدة العسكرية والكتيبات العسكرية؟
    Pese a los cambios en la doctrina militar, la base sigue siendo esa disposición. Si no se respeta, enfrentaremos el peligro del colapso del régimen de no proliferación de las armas nucleares. UN ورغم أي تغييرات في العقائد العسكرية ما زالت هذه القاعدة هي الأساس وبدونها سنواجه خطر انهيار نظام عدم الانتشار النووي.
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والأدلة العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    Estas medidas se reflejan en la doctrina militar, los reglamentos y manuales militares, y las normas para entablar combate. UN وتتجلى هذه التدابير في المذهب العسكري واللوائح والكتب العسكرية فضلا عن قواعد الاشتباك.
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل ترد هذه المبادئ في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟
    A. ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN ألف - هل ترد المبادئ في المذهب العسكري وفي الكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكُتيّبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? UN `1` هل ترد المبادئ في المذاهب العسكرية والأدلة العسكرية؟
    Así pues, continúa la amenaza que constituye el frente griego-grecochipriota, manifestada en la " doctrina militar conjunta " de ambos. UN وهكذا، فإن التهديد الذي تشكله الجبهة اليونانية - القبرصية اليونانية، والذي يتجلى في " العقيدة العسكرية المشتركة " بين الاثنتين، ما برح مستمرا.
    Algunos señalaron que el fomento de la transparencia y la reducción del papel desempeñado por las armas nucleares en la doctrina militar eran dos formas de cambiar la percepción de estas armas y generar mayor confianza. UN وأثار البعض مسألتي توخي الشفافية والتشجيع على تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية كمجرد سبيلين لتشكيل التصورات وبناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more