i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل تتجلى المبادئ في المذهب العسكري والدليل العسكري؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y en los manuales militares? | UN | `1` هل تتجلى المبادئ في المذهب العسكري والدليل العسكري؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ المعنية واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذاهب العسكرية والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في العقيدة العسكرية والكتيبات العسكرية؟ |
Pese a los cambios en la doctrina militar, la base sigue siendo esa disposición. Si no se respeta, enfrentaremos el peligro del colapso del régimen de no proliferación de las armas nucleares. | UN | ورغم أي تغييرات في العقائد العسكرية ما زالت هذه القاعدة هي الأساس وبدونها سنواجه خطر انهيار نظام عدم الانتشار النووي. |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والأدلة العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
Estas medidas se reflejan en la doctrina militar, los reglamentos y manuales militares, y las normas para entablar combate. | UN | وتتجلى هذه التدابير في المذهب العسكري واللوائح والكتب العسكرية فضلا عن قواعد الاشتباك. |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل ترد هذه المبادئ في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟ |
A. ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | ألف - هل ترد المبادئ في المذهب العسكري وفي الكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكُتيّبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
i) ¿Se reflejan los principios en la doctrina militar y los manuales militares? | UN | `1` هل ترد المبادئ في المذاهب العسكرية والأدلة العسكرية؟ |
Así pues, continúa la amenaza que constituye el frente griego-grecochipriota, manifestada en la " doctrina militar conjunta " de ambos. | UN | وهكذا، فإن التهديد الذي تشكله الجبهة اليونانية - القبرصية اليونانية، والذي يتجلى في " العقيدة العسكرية المشتركة " بين الاثنتين، ما برح مستمرا. |
Algunos señalaron que el fomento de la transparencia y la reducción del papel desempeñado por las armas nucleares en la doctrina militar eran dos formas de cambiar la percepción de estas armas y generar mayor confianza. | UN | وأثار البعض مسألتي توخي الشفافية والتشجيع على تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية كمجرد سبيلين لتشكيل التصورات وبناء الثقة. |