"en la eliminación de la violencia contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • في القضاء على العنف ضد
        
    • في مكافحة العنف ضد
        
    • في إنهاء العنف ضد
        
    • على القضاء على العنف ضد
        
    El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Subrayar la responsabilidad de los hombres en la eliminación de la violencia contra las mujeres; UN التشديد على دور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales deben colaborar en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وينبغي أن تكون الحكومات والمنظمات غير الحكومية شركاء في مكافحة العنف ضد المرأة.
    El objetivo fundamental en la eliminación de la violencia contra las mujeres debe ser cambiar la mentalidad paternalista y patriarcal de los hombres. UN فالزخم الأساسي في القضاء على العنف ضد المرأة يجب أن ينصبَّ على تغيير أسلوب التفكير الأبوي للرجل.
    El proyecto de resolución pretende fortalecer el papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) en la eliminación de la violencia contra la mujer, como prioridad de las actividades complementarias de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويهدف مشروع القرار إلى تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة بوصف ذلك أولوية من أولويات متابعة منهاج عمل بيجين.
    Proyecto de resolución A/C.3/50/L.25/Rev.1, titulado " El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer " UN مشروع القرار A/C.3/50/L.25/Rev.1 المعنون " تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة "
    El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN ٠٥/٦٦١ - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    50/166 El papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN ٠٥/٦٦١ دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    I. EL PAPEL DEL FONDO DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA MUJER en la eliminación de la violencia contra LA MUJER UN أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    VII. Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN سابعا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Aplicación de la resolución 50/166 de la Asamblea General sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Cabe señalar particularmente el fondo fiduciario sobre el papel del UNIFEM en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN ومما هو جدير باﻹشارة بصورة خاصة الصندوق الاستئماني المعني بدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Aplicación de la resolución 50/166 de la Asamblea General sobre el papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    I. Papel del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer UN أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Las actividades antes mencionadas representan algunos de los aspectos más sobresalientes de la función que desempeña el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN ١٨ - تبين اﻷنشطة الموصوفة آنفا بعض اﻷمور البارزة المتعلقة بدور الصندوق في القضاء على العنف ضد المرأة.
    En el marco de la violencia contra la mujer, la radio de las Naciones Unidas abordará cuestiones tales como la violación, la violencia doméstica, la mutilación genital femenina o la función del hombre en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وفي إطار موضوع العنف ضد المرأة، ستتناول إذاعة الأمم المتحدة مواضيع من قبيل الاغتصاب، والعنف العائلي، وختان الإناث، ودور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة.
    El Comité también hace hincapié en la necesidad de sensibilizar en materia de género a las autoridades, incluidos el poder judicial, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los magistrados, los trabajadores sociales, los profesionales de la salud y otros que participan directamente en la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة توعية السلطات، بما في ذلك القضاة وموظفو إنفاذ القوانين والمحامون واﻹخصائيون الاجتماعيون، وأرباب المهن الطبية وغيرهم ممن يشاركون بصورة مباشرة في مكافحة العنف ضد المرأة.
    El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) elaboró una serie de documentos sobre el papel y las responsabilidades del hombre en la eliminación de la violencia contra la mujer y puso en marcha un programa de investigación con una serie de colaboradores y un debate en línea sobre la violencia contra la mujer centrado en la masculinidad y el papel del hombre. UN وأصدر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مجموعة ورقات عن أدوار الرجال ومسؤولياتهم في إنهاء العنف ضد المرأة، وبدأ برنامجا للبحث التعاوني ونقاشا على الإنترنت بشأن العنف ضد المرأة، مع التركيز على الخصائص الذكورية وأدوار الذكور.
    Otras medidas incluyen la capacitación del hombre en la eliminación de la violencia contra la mujer en las Fuerzas Militares de la República de Fiji y la Academia de Policía de Fiji. UN وتشمل التدابير الأخرى تدريب دعاة ذكور على القضاء على العنف ضد المرأة في القوات المسلحة لجمهورية فيجي وأكاديمية الشرطة في فيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more