iii) en la enseñanza técnica y profesional, el porcentaje supera el 40%, pero sigue por debajo de la media de 50%. | UN | في التعليم التقني والمهني، تتجاوز النسبة المئوية 40 في المائة لكنها تبقى دون المتوسط وهو 50 في المائة. |
En la enseñanza secundaria, en los países en desarrollo, el porcentaje de niñas es inferior al de los niños y en la enseñanza técnica y científica, las mujeres se encuentran también menos representadas. | UN | وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل. |
En la enseñanza secundaria, en los países en desarrollo, el porcentaje de niñas es inferior al de los niños y en la enseñanza técnica y científica, las mujeres se encuentran también menos representadas. | UN | وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل. |
Tradicionalmente la participación de la mujer en la enseñanza técnica ha sido insignificante. | UN | وكانت مشاركة المرأة في التعليم الفني غير ذات أهمية تقليديا. |
La única excepción se encuentra en la enseñanza técnica y profesional y es atribuible a las diferencias propias de esa rama particular de la educación | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
72. La CNIDH observó que persistían las diferencias entre las niñas y los niños, sobre todo en la enseñanza técnica. | UN | 72- لاحظت الجمعية الوطنية استمرار التفاوت بين الفتيات والفتيان ولا سيما في مجال التعليم التقني. |
Por ejemplo, la participación de las niñas en la enseñanza técnica sólo alcanza el 14%, mientras que la tasa de promoción es inferior al 10%. | UN | وعلى سبيل المثال تبلغ مشاركة البنات في التعليم التقني 14 في المائة فقط ويقل معدل التقدم عن 10 في المائة. |
Se necesitarán 2.030 profesores en las universidades, lo que supone un aumento anual medio de 338, y 2.058 profesores adicionales en la enseñanza técnica, lo que supone un aumento anual medio de 343; | UN | وستكون الحاجة إلى التدريسيين 2030 في التعليم الجامعي وبمعدل زيادة سنوية قدرها 338، والحاجة الإضافية للتدريسيين في التعليم التقني 2058 وبمعدل زيادة سنوية قدرها 343 في سنة الهدف؛ |
También puede utilizarse en la enseñanza técnica superior y en la formación de profesionales dedicados a la promoción empresarial. | UN | ويمكن أيضا استخدامه في التعليم التقني العالي ولفائدة المهنيين العاملين في مجال تشجيع المشاريع الخاصة. |
Cuadro 39 Ratios en la enseñanza técnica y profesional | UN | الجدول رقم 39 - النسب في التعليم التقني والفني |
Cuadro 40 Ratios en la enseñanza técnica y profesional (1997-1998) | UN | الجدول رقم 40 - النسبة في التعليم التقني والفني 1997 - 1998 |
Cuadro 39 Ratios en la enseñanza técnica y profesional | UN | الجدول رقم 39 - النسب في التعليم التقني والفني |
Cuadro 40 Ratios en la enseñanza técnica y profesional (1997-1998) | UN | الجدول رقم 40 - النسبة في التعليم التقني والفني 1997 - 1998 |
La LR Nº 7686, por la que se adopta el sistema de capacitación dual en la enseñanza técnica y profesional, complementa la labor de la TESDA. | UN | 118- ويعمل القانون الجمهوري رقم 7686، الذي اعتمد النظام التدريبي المزدوج في التعليم التقني والمهني، على تكميل عمل هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية. |
El Consejo flamenco de la enseñanza creó una Dependencia de Diversificación en 1992 a fin de coordinar el desarrollo del proyecto de reforma sobre la " Diversificación de la elección de carreras de las mujeres en la enseñanza técnica y profesional de tiempo completo " . | UN | قام المجلس الفلمندي للتعليم بإنشاء خلية التنويع في عام ٢٩٩١ بغية تنسيق التطوير في مشروع اﻹصلاح )تنويع اختيار المواد الدراسية للبنات في التعليم التقني والمهني بدوام كامل(. |
Cuadro 11.9 Las niñas en la enseñanza técnica | UN | الجدول 11-9: الفتيات في التعليم الفني |
La falta de actividades organizadas específicamente para contrarrestar las consecuencias de la discapacidad en la enseñanza técnica y profesional, aunque el eje de la Estrategia de enseñanza técnica y formación profesional consiste en integrar en su primer tramo a todos los alumnos y en elaborar programas de formación y de rehabilitación para ese grupo de niños; | UN | غياب الأنشطة والفعاليات الخاصة في التعليم الفني والمهني على الرغم من احتواء استراتيجية التعليم الفني والتدريب المهني في محورها الاستراتيجي الأول على استيعاب جميع المتقدمين وإعداد برامج تدريبية وتأهيلية لهذه الفئة؛ |
121. Entre los cursos 2006/07 y 2009/10, el porcentaje de chicas matriculadas en la enseñanza técnica aumentó en un 4,32%, pues el número de alumnos pasó de 75.252 chicas y 109.182 chicos a 109.698 chicas y 171.298 chicos, respectivamente. | UN | 121- وتجدر الإشارة إلى أن عدد الفتيات في التعليم الفني ارتفع من السنة الدراسية 2006/2007 إلى السنة الدراسية 2009/2010، بنسبة 4.32في المائة حيث ارتفع العدد من 252 75 طالبة مقابل 182 109 طالباً إلى 698 109 طالبة مقابل 298 171 طالباً. |
en la enseñanza técnica y profesional | UN | - في مجال التعليم التقني والمهني |
En el primer ciclo de la enseñanza primaria las mujeres representan alrededor del 20% del personal docente, el 8% en la enseñanza técnica profesional y el 5% en la enseñanza superior. | UN | وتناهز أعداد المعلمات 20 في المائة على صعيد المرحلة الأولى من التعليم الأولي، و 8 في المائة بالتعليم التقني والمهني، و 5 في المائة بالتعليم العالي. |