La matrícula de mujeres en la enseñanza terciaria ha aumentado considerablemente. | UN | وزاد قيد الفتيات والنساء زيادة كبيرة في التعليم العالي. |
La matrícula de mujeres en la enseñanza terciaria ha aumentado considerablemente. | UN | وزاد قيد الفتيات والنساء زيادة كبيرة في التعليم العالي. |
La relación entre las tasas de matrícula de hombres y mujeres en la enseñanza terciaria llegó a ser de solamente 0,68 en el África subsahariana. | UN | فلم تبلغ نسبة البنات إلى البنين في التعليم العالي سوى 0.68 في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Sin embargo, son principalmente las profesoras quienes reconocen la existencia de discriminación en la enseñanza terciaria. | UN | إلا أن التمييز في التعليم الجامعي يدركه الأساتذة من النساء في المقام الأول؛ |
Entre 2001 y 2006, las tasas de matriculación en la enseñanza terciaria se duplicaron en Mauricio y Rumania, se triplicaron en China y casi se quintuplicaron en Cuba. | UN | وفي الفترة من 2001 إلى 2006، تضاعفت معدلات التسجيل في مرحلة التعليم العالي بموريشيوس ورومانيا، وبلغت ثلاثة أمثال ما كانت عليه من قبل في الصين، وخمسة أمثال ما كانت عليه تقريبا في كوبا. |
Los afrodescendientes del Ecuador comienzan con niveles más bajos de asistencia y finalización de la enseñanza primaria, se sitúan progresiva y exponencialmente por debajo de los niveles del grupo étnico mayoritario en la enseñanza secundaria y terminan por tener una representación aún más insuficiente en la enseñanza terciaria. | UN | ويبدأ الأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي في إكوادور بمستويات مواظبة واستكمال أدنى في مرحلة التعليم الابتدائي وتتدهور المستويات على نحو تدريجي ومتزايد دون مستويات المجموعة الإثنية الغالبة في كامل مراحل التعليم الثانوي وتتجذر قلة التمثيل بصفة أكبر في مستوى التعليم العالي. |
En el curso académico 2008/09, el porcentaje de estudiantes de sexo femenino matriculadas en la enseñanza terciaria aumentó hasta el 38,47%, frente a solo un 32,06% en el curso académico 2004/05. | UN | وارتفعت نسبة الطالبات في مرحلة التعليم الجامعي خلال العام الدراسي 2008/2009 إلى 38.47 في المائة مقارنة بنسبة بلغت 32.06 في المائة فقط خلال العام الدراسي 2004/2005. |
Sin embargo, en términos general, la participación en la enseñanza terciaria es muy baja en el continente. | UN | بيد أن المشاركة العامة في التعليم العالي هزيلة جدا في القارة. |
Sin embargo, aún queda mucho por hacer para lograr la paridad en la enseñanza terciaria. | UN | غير أنه لا يزال الكثير مما يتعين القيام به لتحقيق التكافؤ في التعليم العالي. |
Cabe señalar que la tasa de participación de las personas con discapacidad en la enseñanza terciaria solo es indicativa y podría no corresponder a la tasa total de participación. | UN | ويُلاحظ أن معدل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم العالي ليس إلا تقديراً، وقد لا يعكس معدل المشاركة الكاملة. |
Durante el período que abarca el informe, la tasa de mujeres que han seguido participando en la enseñanza terciaria ha continuado siendo superior a la de los hombres. | UN | 64 - واصلت المرأة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، المشاركة في التعليم العالي بمعدل أكبر من الرجل. |
Esa brecha en la tasa de matriculación en la enseñanza terciaria aumenta a 1.16 en el mismo período. | UN | وبلغ 1.16 في التعليم العالي خلال نفس الفترة(). |
en la enseñanza terciaria | UN | البنين في التعليم العالي |
En cambio, África septentrional ha alcanzado la paridad de género en las tasas de matrícula en la enseñanza terciaria (Naciones Unidas, 2008b). | UN | وبالمقارنة، حققت شمال أفريقيا التعادل بين الجنسين في التعليم العالي (الأمم المتحد، 2008ب). |
Participación de las mujeres en la enseñanza terciaria por etnia (2008) | UN | مشاركة المرأة في التعليم العالي حسب الأصل العرقي، 2008() |
a) Las mujeres constituyen una minoría en la enseñanza terciaria en Chipre, ya que su número es menor que el de los hombres en todos los puestos docentes. | UN | (أ) تشكل المرأة أقلية في التعليم العالي في قبرص، حيث يقل عددها عن عدد الرجال في كل الوظائف الأكاديمية. |
I. Información sobre el número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria | UN | طاء- معلومات عن عدد الطلاب ذوي الإعاقة ونسبتهم المئوية في التعليم الجامعي |
No obstante, si bien en Cuba, Lituania, Letonia, Ucrania y la Federación de Rusia las tasas de matriculación en la enseñanza terciaria superaron la media de los países de ingresos altos, en muchos otros países de ingresos medianos siguieron siendo muy bajas. | UN | وفي حين أن معدلات التسجيل في مرحلة التعليم العالي في كوبا وليتوانيا ولاتفيا وأوكرانيا والاتحاد الروسي زادت عن المتوسط المسجل في البلدان المرتفعة الدخل، فإن تلك المعدلات بقيت منخفضة للغاية في العديد من البلدان الأخرى المتوسطة الدخل. |
68. La participación femenina en la enseñanza terciaria, así como la proporción de becas obtenidas por mujeres, son alentadoras; sin embargo, sería conveniente una explicación del drástico descenso en el número de estudiantes de enseñanza terciaria de ambos sexos en el período comprendido entre 2000 y 2004. | UN | 68 - وقالت إن مشاركة الإناث في التعليم الثالثي، ونسبة المنح الدراسية التي تتلقاها النساء مشجعة، وعلى أي حال سيحظى بالترحاب تقديم إيضاح للهبوط السريع في عدد الطلاب من الجنسين في مرحلة التعليم الجامعي في الفترة من 2000 إلى 2004. |
El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; | UN | العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة |