"en la esfera de la evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مجال التقييم
        
    • في مجال تقييم
        
    • في ميدان التقييم
        
    • وفي مجال تقييم
        
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También considerarán estudios enderezados a fomentar una gestión racional del personal, especialmente en la esfera de la evaluación de la actuación profesional. UN وستولي أيضا اهتماما للدراسات المتصلة بتعزيز ادارة شؤون الموظفين بصورة سليمة، لا سيما في مجال تقييم اﻷداء.
    Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. UN وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    Reconoció que existían algunas dificultades metodológicas y que quedaba mucho trabajo por hacer en la esfera de la evaluación. UN وقال إنه يقر بوجود عدة تحديات منهجية وأنه لا يزال ثمة الشيء الكثير مما ينبغي القيام به في مجال التقييم.
    DEWA-Asia Occidental, del PNUMA, proseguirá también sus actividades de fomento de la capacidad en la esfera de la evaluación ambiental integrada. UN وسيواصل اليونيب/ شعبة الإنذار المبكر والتقييم - غربي آسيا أيضا أنشطة بناء القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل.
    Desde 2005, el proceso de reforma de la ayuda humanitaria ha propiciado que, cada vez más, se inste a los organismos a sincronizar sus esfuerzos, también en la esfera de la evaluación. UN ومنذ عام 2005 أدت عملية إصلاح العمل الإنساني إلى نداء متزايد للوكالات لكي تنسق جهودها بما في ذلك في مجال التقييم.
    El FNUAP participa en un grupo de trabajo entre organismos sobre evaluación, que actualmente está revisando los elementos de la colaboración en la esfera de la evaluación. UN يشارك الصندوق في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي يقوم حاليا باستعراض عناصر التعاون في مجال التقييم.
    El FNUAP participa en el Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación que actualmente está elaborando directrices sobre la colaboración en la esfera de la evaluación. UN يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يعكف حاليا على وضع مبادئ توجيهية للتعاون في مجال التقييم.
    El principal objeto de la capacitación en la esfera de la evaluación se refiere al fortalecimiento de la capacidad nacional. UN ٦٤ - ينصب التركيز الرئيسي للتدريب في مجال التقييم على تعزيز القدرة الوطنية.
    El principal objeto de la capacitación en la esfera de la evaluación se refiere al fortalecimiento de la capacidad nacional. UN ٦٤ - ينصب التركيز الرئيسي للتدريب في مجال التقييم على تعزيز القدرة الوطنية.
    V. PROMOCIÓN DE UNA MAYOR COLABORACIÓN en la esfera de la evaluación UN خامسا - التشجيع على زيادة التعاون في مجال التقييم
    Dicha red sirve como foro para debatir oficialmente las prácticas, experiencias y nuevos problemas en la esfera de la evaluación. UN وتوفر الشبكة محفلاً ﻹجراء مناقشات غير رسمية حول الممارسات والخبرات والقضايا الناشئة في مجال التقييم .
    Asimismo, estuvo de acuerdo en que se podía hacer más en la esfera de la evaluación y el intercambio de información y tecnologías, especialmente en lo que se refería a la presentación de informes sobre los resultados. UN وقالت إنها توافق على إمكان فعل المزيد في مجال التقييم وتقاسم المعلومات والتكنولوجيا، وعلى الأخص فيما يتعلق بالإبلاغ عن النتائج.
    También considerarán estudios enderezados a fomentar una gestión racional del personal, especialmente en la esfera de la evaluación de la actuación profesional. UN وستولي أيضا اهتماما للدراسات المتصلة بتعزيز ادارة شؤون الموظفين بصورة سليمة، لا سيما في مجال تقييم اﻷداء.
    La CESPAO está estableciendo una red regional de capacitación destinada específicamente a la difusión de metodologías de cooperación en la esfera de la evaluación, la conservación y la gestión de los recursos hídricos. UN تعكف على اقامة شبكة تدريب اقليمية ترمي خصيصا الى نشر منهجيات التعاون في مجال تقييم الموارد المائية وحفظها وادارتها.
    en la esfera de la evaluación de resultados y presentación de informes, propongo que: UN في مجال تقييم الأداء والإبلاغ عنه، أقترح ما يلي:
    Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. UN ١٤٩ - وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    8. Pide al UNFPA que asegure la observancia de la política de evaluación en todos los niveles del Fondo mediante el establecimiento de mecanismos apropiados para su aplicación, que incluyan el debido apoyo a la evaluación regional y el aumento de las capacidades en la esfera de la evaluación; UN 8 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يكفل الامتثال لسياسة التقييم على الأصعدة كافة في الصندوق من خلال إنشاء آلية ملائمة لتنفيذها بحيث تضم قدرات دعم تقييمي إقليمية كافية مع زيادة القدرات المستخدَمة في ميدان التقييم.
    86. en la esfera de la evaluación de tecnologías, debería prestarse mayor atención al aumento y al fortalecimiento de la capacidad nacional en que la evaluación está vinculada a la adopción de decisiones. UN ٦٨ - وفي مجال تقييم التكنولوجيا، يلزم إيلاء انتباه متزايد لبناء وتعزيز القدرات الوطنية التي تربط التقييم بصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more