"en la etapa experimental" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إطار المرحلة التجريبية
        
    • في المرحلة التجريبية
        
    • في اطار المرحلة التجريبية
        
    • من المرحلة التجريبية
        
    • للمرحلة التجريبية
        
    • في المرحلة النموذجية
        
    • على المرحلة التجريبية
        
    • في أثناء المرحلة التجريبية
        
    • خﻻل المرحلة التجريبية
        
    • بشأن المرحلة التجريبية
        
    Reconociendo que la participación en la etapa experimental de las actividades conjuntas constituye una importante oportunidad para aprender mediante la acción, UN وإذ يسلم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالعمل،
    Reconociendo que la participación en la etapa experimental de las actividades conjuntas constituye una importante oportunidad para aprender mediante la acción, UN وإذ يسلم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة،
    El presente documento contiene el sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN هذا هو التقرير التوليفي السنوي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Reconociendo que la participación en las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental sigue brindando una importante oportunidad de aprendizaje práctico, UN وإذ يسلّم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة،
    Hoy en día Corea del Sur ha construido un sistema completo con el cual extraer sustancias explosivas nucleares en la etapa experimental y las está extrayendo en secreto. UN واليوم ، قامت كوريا الجنوبية ببناء نظام كامل تستخلص به مواد تفجير نووي في المرحلة التجريبية وتقوم سرا باستخلاصها.
    Antes del vencimiento de ese plazo se recibió nueva información de una Parte sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي.
    Examen anual de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: الاستعراض السنوي للتقدم في إطار المرحلة التجريبية.
    FCCC/SBSTA/1996/15 Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental Formulación para los informes UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental Actualización UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    conjuntamente en la etapa experimental 33 página UN مشتركا في إطار المرحلة التجريبية ٣٣
    V. ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental (Tema 5 del programa) UN خامساً - اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental: Informe de síntesis sobre las actividades conjuntas UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية اﻷولى: تقرير توليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS en la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    La mayoría de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental son relativamente reducidas en términos de inversión y su contribución individual a la reducción de los GEI es limitada. UN ومعظم اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية صغيرة نسبياً من حيث الاستثمار، ومساهمة كل واحد منها في تخفيض غاز الدفيئة هي مساهمة محدودة.
    Corr.1 y 2 y Add.1 realizadas en la etapa experimental UN تقرير توليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Actividades desarrolladas conjuntamente en la etapa experimental. UN اﻷنشطة التي تنفذ على نحو مشترك في إطار المرحلة التجريبية.
    Sería particularmente útil recibir observaciones sobre las siguientes cuestiones en relación con la aplicación conjunta en la etapa experimental: UN والتعليقات على المسائل التالية فيما يتصل بالتنفيذ المشترك في المرحلة التجريبية ذات صلة خاصة بالموضوع:
    Actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية
    Se observaron diversos grados de participación de los gobiernos en la etapa experimental. UN ١١ - اتضح من المرحلة التجريبية أن الحكومات تشارك فيها بدرجات متفاوتة.
    i) prestar asistencia a la CP a los efectos de cualquier examen general que se haga en la etapa experimental, sobre la base de las aportaciones del OSACT. UN `١` مساعدة مؤتمر اﻷطراف في مجال أي استعراض شامل يجريه للمرحلة التجريبية بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Se prevé que a través de la Vigilancia del Desarrollo (véanse los párrafos 18 a 21) habrán de participar en la etapa experimental del programa sobre indicadores hasta cinco países más. UN ويتوقع أيضا أن تشارك في المرحلة النموذجية لبرنامج المؤشـرات، بلـدان أخـرى قـد يصـل عددهـا إلى خمسـة بلـدان، مـن خـلال آليـة رصد التنمية )انظر الفقرات ١٨ - ٢١(.
    Una parte importante de la labor del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se ha centrado en la etapa experimental del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que fue examinado y evaluado por la Asamblea General durante el examen trienal de la política en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٣ - ركز جزء كبير من أعمال فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المرحلة التجريبية من إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، مما كان موضع استعراض وتقييم من جانب الجمعية العامة أثناء نظرها في استعراض السياسة الذي يُجرى كل ثلاث سنوات بدورتها الثالثة والخمسين.
    19. Las 13 Partes que tienen programas nacionales de actividades conjuntas informaron sobre la elaboración de diversos criterios que desearían ver aplicados en la etapa experimental. UN ٩١- وأما اﻷطراف جميعها التي يبلغ عددها ٣١ طرفا والتي لديها برامج وطنية في مجال اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا فقد أبلغت عن وضعها عددا من المعايير التي تود أن تراها مستوفاة في أثناء المرحلة التجريبية.
    Esas cuestiones incluyen directrices para la ejecución nacional, el enfoque del programa y la gestión administrativa del sistema coordinadores residentes y la colaboración de todo el sistema en la etapa experimental del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en la creación de las directrices del Marco; UN وتشمل هذه مبادئ توجيهية للتنفيذ الوطني، والنهج البرنامجي، والتسيير اﻹداري لنظام المنسق المقيم؛ والتعاون على نطاق المنظومة بشأن المرحلة التجريبية ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بشأن وضع مبادئ توجيهية لهذا اﻹطار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more