"en la faja ocupada" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الشريط المحتل
        
    • داخل الشريط المحتل
        
    • الاحتلال داخل الشريط
        
    A las 06.45 horas, la localidad de Ŷba ' fue sometida a fuego de artillería desde las posiciones de las fuerzas israelíes en la faja ocupada. UN - في الساعة ٤٥/٦ تعرضت بلدة جباع لقصف مدفعي من مراكز قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل.
    A las 13.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería hacia las afueras de Zillaya, desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقعها في الشريط المحتل /٥/ قذائف مدفعية على خراج بلدة زلايا.
    A las 6.30 horas, fuerzas de ocupación bombardearon zonas en la cuenca del río Zahrani y las alturas de Luwayza, Tilal Mlita y Ŷabal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة ٣٠/٦ قصفت قوات الاحتلال من مواقعها في الشريط المحتل مجرى نهر الزهراني ومرتفعات اللويزة ومليتا والجبل الرفيع.
    A las 22.15 horas se observaron tres bengalas luminosas sobre Ŷabal Bir al-Dahr lanzadas por las fuerzas israelíes en la faja ocupada. UN - الساعة ١٥/٢٢ شوهدت ثلاث قنابل مضيئة فوق جبل بير الظهر مصدرها القوات اﻹسرائيلية داخل الشريط المحتل.
    6 de marzo de 1998 A las 1.20 horas fuerzas israelíes apostadas en la faja ocupada lanzaron bengalas luminosas sobre la colina de Ahmadiya. UN ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٢٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل قنابل إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    A las 16.05 horas, Mazra ' at Uqmata, Luwayza y zonas en la cuenca del río Zahrani fueron bombardeadas por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 05/16 تعرضت مزرعة عقماتا واللويزة ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقع الاحتلال داخل الشريط.
    A las 10.00 horas, la artillería israelí, desde sus posiciones en la faja ocupada, bombardeó los suburbios de Mansuri, Maŷdal Zun y Ŷubb Suwayd. UN - الساعة ٠٠/١٠ تعرضت أطراف قرى المنصوري، مجدل زون وجب سويد لقصف مدفعي إسرائيلي من مراكزه في الشريط المحتل.
    A las 20.10 horas, helicópteros israelíes sobrevolaron Markaba, Tallusa, Bani Hayyan y Hula en la faja ocupada. UN - الساعة 10/20 حلق طيران مروحي إسرائيلي في أجواء بلدات مركبا - طلوسة - بني حيان - حولا في الشريط المحتل.
    A las 20.25 horas, la zona de Ŷubb al-Suwayd fue bombardeada por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 25/20 تعرضت منطقة حب السويد لقصف مدفعي من مرابض الاحتلال الإسرائيلي في الشريط المحتل.
    A las 7.05 horas, varios obuses de artillería disparados desde posiciones en la faja ocupada fueron a caer en zonas situadas en la cuenca del río Zahrani. UN - الساعة 05/7 تعرضت منطقة مجرى نهر الزهراني لسقوط عدة قذائف مدفعية مصدرها مواقع الاحتلال في الشريط المحتل.
    A las 20.15 horas, la zona de Yubb al-Suwayd fue bombardeada por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 15/20 تعرضت منطقة حب السويد لقصف مدفعي من مرابض الاحتلال في الشريط المحتل.
    A las 6.50 horas, la zona de Sawwana, entre Zawatir y Shukin, fue bombardeada por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 50/6 تعرضت منطقة الصوان الواقعة بين زوطر وشوكين لقصف مدفعي اسرائيلي من مواقع الاحتلال في الشريط المحتل.
    A las 21.15 horas, zonas de la cuenca del río Litani fueron bombardeadas por la artillería israelí, desde posiciones en Abu Qamha y la colina de Ahmadiya, en la faja ocupada. UN - الساعة 15/21 تعرض مجرى نهر الليطاني لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره أبو قمحة وتلة الأحمدية في الشريط المحتل.
    A las 11.30 horas, la zona situada entre Zibqin y Ŷibal al–Butm, fue sometida a fuego de la artillería israelí desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - في الساعة ٣٠/١١ تعرضت المنطقة الواقعة بين زبقين وجبال البطم لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره مرابض الاحتلال في الشريط المحتل.
    A las 22.30 horas, las afueras de Tibnin, ‛Ayta al–Ŷabal, Bra’shit y Haddaza fueron bombardeadas por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada, registrándose aproximadamente 25 impactos. UN - الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدة تبنين، عيتا الجبل، برعشيت وحداثا لقصف مدفعي اسرائيلي من مراكزها في الشريط المحتل حيث سقطت حوالي /٢٥/ قذيفة.
    Entre las 15.15 y las 16.20 horas, las afueras de ' Arabsalim, Ŷarŷu, Luwayza, Mlij, Ŷba, Sarba, ' Ayn Bu Siwar y Mlita fueron bombardeadas con intenso fuego de artillería desde las posiciones israelíes en la faja ocupada. UN - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٠/١٦ تعرضت خراج بلدات عربصاليم، جرجوع، اللويزة، مليخ جباع، صربا، عين بسوار ومليتا لقصف مدفعي عنيف مصدره مراكز الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل.
    Entre las 1.00 y las 3.30 horas, los suburbios de Ziqin, Ŷibal at-Butm e Izziyah fueron sometidos a fuego de las tropas israelíes y elementos de la milicia Lahad desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - من الساعة ٠٠/١ وحتى ٣٠/٣ تعرضت أطراف بلدات زبقين، جبال البطم والعزية لقصف من المواقع اﻹسرائيلية واللحدية في الشريط المحتل.
    A las 20.20 horas fuerzas israelíes lanzaron bengalas luminosas sobre la zona situada alrededor del cruce de Zimriya desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل قذائف إنارة فوق محيط معبر زمريا.
    A las 19.25 horas, varios obuses disparados desde posiciones en la faja ocupada fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. UN - الساعة 25/19 سقطت عدة قذائف في منطقة وادي القيسية مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل.
    A las 19.50 horas, varios obuses de artillería disparados desde posiciones en la faja ocupada fueron a caer en los suburbios de Kafra y Yatar. UN - الساعة 50/19 تعرضت أطراف بلدتي كفرا وياطر لسقوط عدة قذائف مدفعية مصدرها مواقع الاحتلال داخل الشريط المحتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more