"en la financiación de la ordenación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تمويل الإدارة
        
    Es conveniente ampliar la función de los recursos del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques. UN ومن المستصوب توسيع الدور الذي تؤديه موارد القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Sin embargo, se debe realizar una amplia evaluación de los efectos que tienen dichas medidas en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en África. UN ومع ذلك، من الضروري إجراء تقييم واسع النطاق لآثار هذه المسائل الناشئة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا.
    La guía también proporciona información sobre tendencias en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques, la recaudación de fondos y la elaboración de propuestas de proyectos. UN ويوفر هذا الدليل أيضا معلومات عن الاتجاهات السائدة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات، وجمع الأموال، وإعداد مقترحات المشاريع.
    5. Evaluación del papel del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques UN 5 - تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    El papel del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques es un complemento esencial a la labor del sector público nacional e internacional. UN 62 - يمثل دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات عنصرا تكميليا حيويا لجهود القطاع العام الوطني والدولي.
    en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques se deberían tener en cuenta las necesidades, derechos y contribuciones de todos los interesados, incluidos los pueblos indígenas y otras poblaciones dependientes de los bosques. UN وينبغي أن تراعى في تمويل الإدارة المستدامة للغابات احتياجات وحقوق ومساهمات أصحاب المصلحة جميعهم، بمن فيهم أبناء الشعوب الأصلية والشعوب الأخرى المعتمدة على الغابات.
    d) Evaluar y examinar la función del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques. UN (د) تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات والنظر فيه.
    g) Evaluar y examinar la función del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques UN (ز) تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات والنظر فيه
    Como se ha indicado anteriormente, existen importantes lagunas geográficas en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en los países en desarrollo que es necesario tener en cuenta. UN 36 - وكما ذكر آنفا، توجد فجوات جغرافية رئيسية في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية، يتعين أخذها بعين الاعتبار.
    Idealmente, el mecanismo de facilitación debería tener recursos suficientes para poder concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques y por consiguiente solventar las graves deficiencias existentes en la financiación de la ordenación forestal sostenible. UN 36 - وينبغي أن تتوافر، على نحو مثالي، لآلية التيسير الموارد الكافية من أجل حفظ تنفيذ صك الغابات، وبالتالي، معالجة ثغرات خطيرة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    5 f) El sector privado y las fuentes o mecanismos innovadores de financiación participan cada vez más en la financiación de la ordenación sostenible de las tierras (OST) UN 5(و) إشراك القطاع الخاص ومصادر/آليات التمويل المبتكرة بشكل متزايد في تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    1) ¿Qué lagunas existen actualmente en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques (lagunas geográficas, lagunas de datos, lagunas temáticas), qué obstáculos dificultan la corriente de financiación a nivel nacional y de qué forma pueden acometerse? UN ' 1` ما هي الثغرات الموجودة حالياً في تمويل الإدارة المستدامة للغابات (الثغرة الجغرافية، وثغرة البيانات، والثغرة المواضيعية)؟، وما هي العقبات التي تعترض تدفق التمويل على المستوى الوطني وما هي سبل التصدي لها؟
    Por ejemplo, el Banco Mundial ha establecido el Fondo para reducir las emisiones de carbono, que pondrá a prueba el pago de incentivos en 25 países en desarrollo y está estableciendo un programa de inversiones forestales destinado a solventar las deficiencias existentes en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en el contexto de la reducción de las emisiones procedentes de la deforestación y degradación de los bosques. UN فعلى سبيل المثال، أنشأ البنك الدولي مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، وسيجرب هذا المرفق تقديم حوافز نقدية في 25 بلدا ناميا رائدا، ويعكف البنك الدولي أيضا على وضع " برنامج للاستثمار في الغابات " سيسد الثغرات التي يتم تحديدها في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Las iniciativas en curso o incipientes en materia de cambio climático, como el Mecanismo de Asociación para el Carbono Forestal, el Programa de Inversión Forestal, el Fondo Amazonia y el Fondo Forestal para la Cuenca del Congo, deberán ofrecer oportunidades de repasar las enseñanzas extraídas y preparar un mecanismo que mejore la asignación de fondos para remediar las deficiencias en la financiación de la ordenación forestal sostenible. UN 70 - وينبغي أن تتيح المبادرات القائمة والناشئة المتعلقة بتغير المناخ، على غرار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، وبرنامج الاستثمار في الغابات، وصندوق حوض نهر الأمازون، وصندوق غابات حوض نهر الكونغو، الفرص لاستعراض الدروس المستفادة ووضع آلية لتحسين تدفق الأموال بغرض سد الفجوات في تمويل الإدارة الحرجية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more