"en la gaceta oficial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجريدة الرسمية
        
    • في الصحيفة الرسمية
        
    • الرائد الرسمي
        
    Los textos tanto del Pacto como del Protocolo Facultativo se han publicado en la Gaceta Oficial de Libia y se han distribuido ejemplares a los magistrados y los jueces. UN فنصوص كل من العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرت في الجريدة الرسمية لليبيا ووُزعت نسخ منها على رجال القضاء والقضاة.
    Tan pronto como las sumas correspondientes se publiquen en la Gaceta Oficial de Bosnia y Herzegovina, Eurocontrol comenzará a recaudar y distribuir los correspondientes honorarios. UN وبمجرد نشر القواعد ذات الصلة في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، سوف تباشر المنظمة المذكورة جباية الرسوم وتوزيعها.
    Todos los textos ratificados de este modo han sido publicados en la Gaceta Oficial de la República Argelina. UN ونشرت جميع النصوص التي صودق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية.
    Publíquese en la Gaceta Oficial de la República para general conocimiento. UN ينشر في الجريدة الرسمية للجمهورية لعلم الجميع.
    Se publicó en la Gaceta Oficial de la República de Moldova No. 40-43 de 13 de marzo de 2003 UN نُشرت في الصحيفة الرسمية لجمهورية مولدوفا، الأعداد 40-43، 13 آذار/مارس 2003
    Pasado el plazo de tres meses a partir de la presentación de la declaración y en caso de silencio de la administración, " la asociación quedará legalmente constituida y podrá comenzar a ejercer sus actividades desde la publicación en la Gaceta Oficial de la República de Túnez de un extracto de sus estatutos " . UN فإن انقضت ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم اﻹعلان وفي حالة سكوت الادارة " تنشأ قانونا الجمعية ويمكنها حينئذ الشروع في ممارسة أنشطتها فور ادراج مضمون نظامها الداخلي في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية " .
    TERCERA: La presente Ley entrará en vigor a partir de su publicación en la Gaceta Oficial de la República. UN ثالثا: يبدأ سريان هذا القانون اعتبارا من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    Posteriormente se envió al Gobernador General para que sancione la ley, que luego será publicada en la Gaceta Oficial de las Bahamas. UN وجرت إحالته إلى الحاكم العام لاعتماده ليجري بعد ذلك نشره كقانون في الجريدة الرسمية لجزر البهاما.
    Se publicó un anuncio en la Gaceta Oficial de Nepal y otro similar en la oficina de la administración de distrito durante el proceso de expropiación. UN ونشر إعلان في الجريدة الرسمية النيبالية ونشر مكتب إدارة المقاطعة إعلاناًَ مشابهاً في إطار شراء الأراضي.
    De conformidad con la Constitución de la República de Chipre, las decisiones normativas de este tipo que toma el Consejo de Ministros se promulgan mediante la publicación en la Gaceta Oficial de la República. UN ووفقا لدستور جمهورية قبرص، يصدر مجلس الوزراء هذه القرارات التنظيمية ينشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    En consecuencia decidí que, en tanto durase la vacancia, la firma del Presidente de la República Srpska no fuera necesaria para la publicación de las leyes aprobadas en la Gaceta Oficial de la República Srpska. UN ولذلك، قررت عدم اشتراط توقيع رئيس جمهورية صربسكا، طوال شغور منصبه، من أجل نشر القوانين المعتمدة في الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا.
    En consecuencia, decidí que, en tanto durase la vacancia, la firma del Presidente de la República Srpska no fuera necesaria para la publicación de las leyes aprobadas en la Gaceta Oficial de la República Srpska. UN ولذلك، فد قررتُ عدم اشتراط توقيع رئيس جمهورية صربسكا في هذا الوقت من أجل نشر القوانين المعتمدة في الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا.
    El Viceprimer Ministro de Asuntos Sociales y Políticos, Zeljka Antunovic, prometió que se publicaría a posteriori en la Gaceta Oficial de la República de Croacia, una lista con los nombres de los propietarios. UN ووعدت جيليكا أنطونوفيتش، نائبة رئيس الوزراء للشؤون الاجتماعية والسياسية، بنشر قائمة بأسماء مالكي المنازل في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا بعد تنفيذ الهدم.
    & 4. El decreto entrará en vigor el día de su publicación en la Gaceta Oficial de la República de Bulgaria. UN 4 - يبدأ سريان هذا المرسوم يوم نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية بلغاريا.
    El Gobierno rumano expidió el Decreto de Urgencia No. 141/2001, publicado en la Gaceta Oficial de Rumania No. 691/31.10.2002, que definió los actos de terrorismo y dispone las sanciones para estos actos. UN أصدرت الحكومة الرومانية القرار الاستعجالي رقم 141/2001 المنشور في الجريدة الرسمية لرومانيا رقم 691/31-10-2001 الذي عرّف الأعمال الإرهابية وينص على الجزاءات التي تطبَّق على مرتكبي هذه الأعمال.
    Según el informe anual del Director del Registro de Sindicatos, publicado en la Gaceta Oficial de 18 de octubre de 2002, existen actualmente 35 sindicatos y 25 asociaciones de trabajadores con un total de 95.390 afiliados. UN وبحسب التقرير السنوي الصادر عن أمانة سجل النقابات والمنشور في الجريدة الرسمية بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ويوجد حاليا 35 نقابة عمال و25 رابطة أرباب عمل، ويبلغ مجموع الأعضاء 390 95.
    Este acuerdo de cooperación se publicó en la Gaceta Oficial de 13 de febrero de 2007. UN ونُشِرَ اتفاق التعاون هذا في الجريدة الرسمية في 13 شباط/فبراير 2007.
    En virtud del artículo 169 de la Constitución, todos los instrumentos de derechos humanos, desde la fecha de su publicación en la Gaceta Oficial de la República, se incorporan al derecho interno de la República y tienen rango superior a este. UN وتنص المادة 169 على أن جميع حقوق الإنسان تدخل اعتباراً من تاريخ نشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية في القانون البلدي للجمهورية وتعلو على أي قانون بلدي.
    De conformidad con la Constitución de la República de Chipre, tales decisiones normativas del Consejo de Ministros entran en vigor con efecto inmediato en el momento de su publicación en la Gaceta Oficial de la República. UN ووفقا لدستور جمهورية قبرص، يُصدِر مجلس الوزراء مثل هذه القرارات التنظيمية عبر نشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية بمفعول فوري.
    Por último, el Sr. Iwasawa pregunta cuándo tienen previsto las autoridades etíopes hacer traducir el Pacto al amhárico y publicarlo en la Gaceta Oficial de la Federación. UN وأخيراً، طلب السيد إيواساوا معرفة متى تنوي السلطات الإثيوبية ترجمة العهد إلى اللغة الأمهارية ونشره في الجريدة الرسمية الاتحادية.
    El presente Decreto entrará en vigor el octavo día a partir de la fecha de su publicación en la Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia. UN يبدأ سريان مفعول هذا المرسوم في ثامن يوم بعد نشره في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    113. La divulgación sistemática y oficial de los textos de derechos humanos se efectúa mediante su publicación en la Gaceta Oficial de la República de Túnez y en los periódicos oficiales especializados de los departamentos y órganos interesados (Boletín de la Cámara de Diputados, Boletín de Asuntos Jurídicos...). UN ٣١١- وفيما يتعلق بالنشر المنتظم والرسمي للنصوص المتصلة بحقوق الانسان فذلك يتم من خلال الرائد الرسمي للجمهورية التونسية الدوريات الرسمية المتخصصة الصادرة عن مختلف الدوائر والمؤسسات المهتمة باﻷمر )نشرة مجلس النواب، نشرة الشؤون القضائية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more