"en la guerra del golfo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في حرب الخليج
        
    • خلال حرب الخليج
        
    • أثناء حرب الخليج
        
    • لحرب الخليج
        
    Y como hombre que ha servido en la guerra del Golfo, orgullosamente, Open Subtitles و بالنسبه لشخص ما خدم في حرب الخليج بكل فخر
    Las instalaciones de producción de RDX de Al Qa Qaa fueron destruidas en la guerra del Golfo. UN وكانت مرافق إنتاج هذه المادة المتفجرة في القعقاع قد دمرت في حرب الخليج.
    La Comandancia Territorial de Guam es la única unidad de la reserva que fue activada y que sirvió en la guerra del Golfo Pérsico. UN وكانت قيادة غوام اﻹقليمية هي الوحدة الاحتياطية الوحيدة التي تم تحريكها واشراكها في حرب الخليج الفارسي.
    La eficacia de esos vehículos espaciales quedó demostrada en la guerra del Golfo de 1991. UN وقد تبينت فعالية هذه المركبات الفضائية خلال حرب الخليج عام ١٩٩١.
    La mayoría de sus estructuras fueron destruidas o gravemente dañadas por los bombardeos aéreos que tuvieron lugar en la guerra del Golfo de 1991. UN وقد تعرض معظم مبانيها للتدمير أو لأضرار بالغة من جراء القصف الجوي خلال حرب الخليج عام 1991.
    Dañada en la guerra del Golfo y destruida bajo la supervisión de la UNSCOM en 1996. UN أتلفت أثناء حرب الخليج. ودمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦
    Nuestras tropas han participado mancomunadamente en la guerra del Golfo y están participando conjuntamente en operaciones de mantenimiento de la paz en Chipre y en Croacia bajo la égida de las Naciones Unidas. UN فقد شاركت قواتنا معا في حرب الخليج وتشارك معا في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكرواتيا.
    Otro factor que confirma este extremo son los ataques de las fuerzas de la coalición aliada en la guerra del Golfo contra el sector petrolífero del Iraq. UN وتؤكد هذا أيضا الهجمات التي شنتها قوات التحالف في حرب الخليج على قطاع النفط في العراق.
    La reivindicación de la victoria del Oeste en la guerra del Golfo se consideró un respaldo moral del derecho de los poderosos a injerirse en los asuntos internos de cualquier país. UN والنصر المزعوم للغرب في حرب الخليج اعتبر تأييدا أخلاقيا لحق القوي في التدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلد.
    Los primeros en reabastecer a Irak en la guerra del Golfo. Open Subtitles أول عصابة زودت العراقيين بالأسلحة في حرب الخليج
    -Cuando estuve en la guerra del Golfo muchos médicos militares eran entrenados aquí, en el hospital Martin L. King. Open Subtitles وعندما كنت في حرب الخليج كان عدد كبير من الأطباء العسكريين قد تم تدريبهم هنا
    en la guerra del Golfo sabíamos qué teníamos que hacer. Open Subtitles في حرب الخليج كنا نعرف ما علينا أن نفعله
    Acumulé más de 100 horas en espacio aéreo enemigo en la guerra del Golfo. Open Subtitles عقيد ,لقد أديت 100ساعة من الطلعات الجويه في حرب الخليج.
    Se enfermó en la guerra del Golfo. Al menos eso decía siempre. Open Subtitles أصيب به في حرب الخليج على الأقل هذا ما قالوه في المستشفى
    Aprendí a volar en la guerra del Golfo, así que... en la escala de "Sorpresa y Terror", ésta rareza tiene un 6. Open Subtitles تعلمتُ الطيران في حرب الخليج, لذا في معدل الصدمة والرعب أعطي هذا الأمر الغريب 6 من 10
    Su mamá es una alcalde retirada, su padre era un coronel del ejército murió en la guerra del Golfo cuando era un niño. Open Subtitles والدته محافظة متقاعدة ووالده كان عقيدًا في الجيش قُتل في حرب الخليج عندما كان طفلاً
    ¿Han oído algo acerca de aviones secretos en la guerra del Golfo Pérsico? Open Subtitles هل سمعتم عن طائرات سرية خلال حرب الخليج ؟
    Corazón Púrpura por perder un riñón en la guerra del Golfo. Open Subtitles تقلد وسام القلب الارجواني بعد فقدانه كليته خلال حرب الخليج.
    Los emplazamientos de la Comisión sufrieron graves daños en la guerra del Golfo. UN 22 - وقد ألحقت بمواقع لجنة الطاقة الذرية العراقية أضرار شديدة خلال حرب الخليج.
    Rafah La mayor parte de los edificios fueron dañados o destruidos en la guerra del Golfo. UN أصيبت معظم المباني بأضرار أو دمرت أثناء حرب الخليج وحولت إلى مرفق لﻷنشطة غير المحظورة
    - Yo no estuve en la guerra del Golfo. - ¿Cuánto hace que no se siente bien? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more