"en la habitación de al lado" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الغرفة المجاورة
        
    • في الغرفة المقابلة
        
    • فى الغرفة المجاورة
        
    mientras ella en la habitación de al lado pide una bolsa para vomitar? Open Subtitles لأحاول إغوائك بينما هي تناديك في الغرفة المجاورة لتحضر سطل لتتقيأ؟
    Duke y sus matones están en la habitación de al lado, buscandote. Open Subtitles دوك ورجاله في الغرفة المجاورة يبحثون عنك , علينا المغادرة
    Bueno, estaré justo en la habitación de al lado si necesitas algo, cualquier cosa. Open Subtitles حسنًا،سأكون في الغرفة المجاورة إذا إحتجتِ لأي شئ أي شئ على الإطلاق
    Tenía un cómplice en la habitación de al lado con un duplicado de la llave y ese fue quien se hizo con la bolsa de las perlas. Open Subtitles لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ
    Eliot and Meredith tuvieron un encuentro coyugar en la habitación de al lado. Open Subtitles اليوت وميريديث حظيا بزيارة زوجية جميلة في الغرفة المقابلة لغرفتي
    Mi hermano de cuerpo presente en la habitación de al lado... y todo lo que dice es lo del libro. Open Subtitles جسد أخي يبرد في الغرفة المجاورة و كل ما يمكنها التكلم عنه هو كتابي
    Bueno, en la habitación de al lado... Open Subtitles إذن, فلنقم بذلك في الغرفة المجاورة.
    Han violado a su amiga. Ella estaba en la habitación de al lado. Open Subtitles صديقتا تم اغتصابها آليسون كانت في الغرفة المجاورة
    Llámela. Y no olvide mencionar... que tiene dos niños secuestrados en la habitación de al lado. Open Subtitles و اذكر انكم قد خطفتم طفلين في الغرفة المجاورة
    ¡Tú estabas en la habitación de al lado, puta! Open Subtitles أنت كُنْتِ في الغرفة المجاورة أنتِ سافلة
    Su hijo estaba en la habitación de al lado cuando la mataron. Open Subtitles ابنها الرضيع كان في الغرفة المجاورة عندما قتلت
    La víctima duerme en la habitación de al lado... encontré su bata a los pies de la cama... Open Subtitles ضحيتنا تنام في الغرفة المجاورة وجدت ثوب نوم في نهاية السرير
    Porque la otra noche me enrollé con Jessi... mientras Lori estaba en la habitación de al lado cantando sobre nuestra ruptura. Open Subtitles لأنني خرجت مع جيسي الليلة الماضية بينما كانت لوري في الغرفة المجاورة تغني اغنية عن انفصالنا
    Es difícil dormir con la SuperBowl en la habitación de al lado. Open Subtitles من الصعب النوم مع الكرة الخارقة التي تحدث في الغرفة المجاورة
    El paciente que estaba grave murió solo mientras el amor de su vida está literalmente en la habitación de al lado. Open Subtitles المريض المسكين مات وحده بينما حب حياته في الغرفة المجاورة حرفياً
    Hay tantos discos en la habitación de al lado. Open Subtitles هناك العديد من التسجيلات في الغرفة المجاورة
    Mi novia tuvo un embarazo psicológico, se volvió loca se cortó las venas mientras yo estaba en la habitación de al lado y tuvo que ser ingresada. Open Subtitles لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح
    Voy a estar en la habitación de al lado Si me necesitas, avísame Está bien. Open Subtitles سأكون في الغرفة المجاورة إذا كنت بحاجة لي، يُمكنك أن تنادي فحسب
    Sentado en la habitación de al lado con su tercera copa en la mano. Open Subtitles يجلس في الغرفة المجاورة مع الشراب الثالث لها في يدها.
    Hay docenas de personas esperando a soltar la lengua en la habitación de al lado. Open Subtitles هناك العشرات من الناس الذين ينتظرون ليعترفوا بكل شئ في الغرفة المجاورة
    Está en la habitación de al lado y está hablando. Open Subtitles هي في الغرفة المقابلة و هي تتكلم.
    - O-J-O. Cariño, mami estará en la habitación de al lado, ¿vale? Open Subtitles حسناً عزيزى ، ماما ستكون فى الغرفة المجاورة حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more