"en la iniciativa especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المبادرة الخاصة
        
    • في إطار المبادرة الخاصة
        
    • بشأن تنفيذ المبادرة الخاصة
        
    • تجاه المبادرة الخاصة
        
    Algunas delegaciones solicitaron más información sobre la función del PNUD en la Iniciativa Especial y el papel que podrían desempeñar los donantes. UN وقد طلبت بعض الوفود معلومات إضافية بشأن دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المبادرة الخاصة واﻷدوار المحتملة للجهات المانحة.
    Algunas delegaciones solicitaron más información sobre la función del PNUD en la Iniciativa Especial y el papel que podrían desempeñar los donantes. UN وقد طلبت بعض الوفود معلومات إضافية بشأن دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المبادرة الخاصة واﻷدوار المحتملة للجهات المانحة.
    El orador pidió que se explicara el papel de los programas de inversiones sectoriales en la Iniciativa Especial y acogió con agrado el aumento de la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. UN وطلب المتكلم تفسيرا لدور برامج الاستثمار القطاعي في المبادرة الخاصة ورحب بزيادة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Señaló que, de hecho, Sierra Leona participaba activamente en la Iniciativa Especial para África, en particular en las esferas de la educación, la gestión de los asuntos públicos y la seguridad alimentaria. UN ولاحظت أن سيراليون نشطة بالفعل في إطار المبادرة الخاصة ﻷفريقيا، لا سيما في مجالات التعليم، ونظام الحكم واﻷمن الغذائي.
    El orador pidió que se explicara el papel de los programas de inversiones sectoriales en la Iniciativa Especial y acogió con agrado el aumento de la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. UN وطلب المتكلم تفسيرا لدور برامج الاستثمار القطاعي في المبادرة الخاصة ورحب بزيادة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas también se tiene en cuenta la necesidad de fortalecer las redes hidrológicas. UN كما تعالج أيضا الحاجة لتعزيز الشبكات الهيدرولوجية في المبادرة الخاصة بأفريقيا في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Una delegación consultó acerca de la participación del Banco Mundial en la Iniciativa Especial. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    Se ha seguido intensificando la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, como se refleja en la Iniciativa Especial para África de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN واستمر توثيق عرى التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، ويتضح هذا في المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    El FNUAP está participando en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN ٤٩١ - ويشارك الصندوق في المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    En el documento DP/1996/20 se daban detalles sobre el papel del PNUD en la Iniciativa Especial. UN وقد ضُمﱢنت الوثيقة DP/1996/20 تفاصيل دور البرنامج الانمائي في المبادرة الخاصة.
    El Administrador subrayó la activa participación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, en la Iniciativa Especial. UN ١٧٣ - ونوه مدير البرنامج بالمشاركة النشطة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، في المبادرة الخاصة.
    Se pidió información adicional sobre la medición de los efectos y la participación del Gobierno de Sierra Leona en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن قياس اﻷثر الناجم ومشاركة حكومة سيراليون في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    En el documento DP/1996/20 se daban detalles sobre el papel del PNUD en la Iniciativa Especial. UN وقد ضُمﱢنت الوثيقة DP/1996/20 تفاصيل دور البرنامج الانمائي في المبادرة الخاصة.
    Ahora bien, en la Iniciativa Especial no figuran dos esferas prioritarias importantes del Plan de Acción, a saber, diversificación de las economías africanas y cooperación e integración regionales y subregionales. UN ومع ذلك، هناك مجالان هامان ذوا أولوية في خطة العمل - تنويع الاقتصادات اﻷفريقية، والتعاون والتكامل اﻹقليميان ودون اﻹقليميين - لا يردان في المبادرة الخاصة.
    El Administrador subrayó la activa participación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, en la Iniciativa Especial. UN ١٥٩ - ونوه مدير البرنامج بالمشاركة النشطة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، في المبادرة الخاصة.
    Se pidió información adicional sobre la medición de los efectos y la participación del Gobierno de Sierra Leona en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن قياس اﻷثر الناجم ومشاركة حكومة سيراليون في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    Esos 10 países se encuentran entre los 15 considerados en condiciones de ejecutar los programas de reforma delineados en la Iniciativa Especial. UN وتعد هذه البلدان العشرة من بين ١٥ بلدا تعتبر أنها في وضع يمكنها من تنفيذ خطط من قبيل برامج اﻹصلاح الواردة في المبادرة الخاصة.
    Señaló que, de hecho, Sierra Leona participaba activamente en la Iniciativa Especial para África, en particular en las esferas de la educación, la gestión de los asuntos públicos y la seguridad alimentaria. UN ولاحظت أن سيراليون نشطة بالفعل في إطار المبادرة الخاصة ﻷفريقيا، لا سيما في مجالات التعليم، ونظام الحكم واﻷمن الغذائي.
    Los equipos de las Naciones Unidas por países han realizado retiros en diversos países para asegurarse de que los programas incluidos en la Iniciativa Especial se habían integrado plenamente en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد عقدت أفرقة الأمم المتحدة القطرية معتكفات في عدة بلدان لضمان الإدماج الكامل للبرامج المضطلع بها في إطار المبادرة الخاصة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En cuanto a su participación en la Iniciativa Especial, el UNICEF reconoce su relación con las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y con los arreglos complementarios de las conferencias internacionales. UN ١٩٠ - وواصل نائب المديرة التنفيذية كلامه قائلا بأن نهج اليونيسيف تجاه المبادرة الخاصة يسلﱢم بالصلات التي تربطها بعملية متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وبالترتيبات الموضوعة لمتابعة أعمال المؤتمرات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more