"en la junta de comercio y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مجلس التجارة والتنمية
        
    DEBATE en la Junta de Comercio y Desarrollo SOBRE LA ASISTENCIA UN المناقشات التي جرت في مجلس التجارة والتنمية بشـأن المساعــدة المقدمــة من اﻷونكتـاد الى الشعب الفلسطيني
    Ahora bien, esos aspectos se deberían haber discutido en la Junta de Comercio y Desarrollo, sin que hubiera hecho falta crear ningún órgano auxiliar. UN بيد أنه كان يتعين يمكن مناقشة هذه المسائل في مجلس التجارة والتنمية دون الاحتياج الى هيئة فرعية.
    Prometieron incluir las observaciones formuladas en la Junta de Comercio y Desarrollo en el próximo informe del Grupo Consultivo Mixto. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    Prometieron incluir las observaciones formuladas en la Junta de Comercio y Desarrollo en el próximo informe del Grupo Consultivo Mixto. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    Los informes más representativos se examinan en la Junta de Comercio y Desarrollo. UN تناقض التقارير الرئيسية في مجلس التجارة والتنمية.
    DEBATE en la Junta de Comercio y Desarrollo SOBRE EL TEMA 7 DEL PROGRAMA, RELATIVO A LA ASISTENCIA UN المناقشة التي جرت في مجلس التجارة والتنمية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال الخاص بمساعدة اﻷونكتاد للشعب الفلسطيني*
    - Analizar los problemas de la deuda de todos los países en desarrollo a fin de hallar soluciones eficaces, equitativas, duraderas y orientadas hacia el desarrollo, que se examinarían en la Junta de Comercio y Desarrollo, en la Asamblea General o en otros foros internacionales. UN :: أن يحلل مشكلات ديون جميع البلدان النامية بهدف تحديد حلول فعالة ومنصفة وموجهة نحو التنمية ومستديمة، لكي يتم مناقشتها في مجلس التجارة والتنمية أو الجمعية العامة أو غيرهما من المحافل الدولية؛
    La presente nota se basa en los resultados de los debates intergubernamentales celebrados en la Junta de Comercio y Desarrollo y sus órganos subsidiarios a partir de la X UNCTAD, así como en los análisis hechos por la secretaría de la Organización. UN تستند هذه المذكرة إلى نتائج المناقشات الحكومية الدولية التي دارت في مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد العاشر، كما تستند إلى تحليلات أجرتها أمانة الأونكتاد.
    El año pasado, el Banco obtuvo la condición de observador en la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y firmó un memorando de cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    31. El representante de los Países Bajos, hablando en nombre de la Unión Europea, dijo que algunas de las sugerencias que se habían hecho deberían discutirse en la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ١٣- وقال ممثل هولندا، متحدثاً باسم الاتحاد اﻷوروبي إن بعض الاقتراحات التي تم التقدم بها يجب أن تناقش في مجلس التجارة والتنمية.
    En el marco de la labor de promoción, se expusieron las conclusiones y recomendaciones de políticas de este informe en 12 países africanos, en otros 14 países y varias ciudades europeas y ante los Estados miembros en la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. UN وفي إطار الأنشطة التواصلية، عُرضت نتائج هذا التقرير وتوصياته السياساتية في 12 بلداً أفريقياً، و14 بلداً آخر، بما في ذلك عدة مدن في أوروبا، وعُرضت أيضاً، في مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، على الدول الأعضاء.
    Por ejemplo, el número de Estados miembros que hacen declaraciones positivas sobre la calidad del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo en la Junta de Comercio y Desarrollo y otras reuniones intergubernamentales no es un indicador óptimo de la auténtica calidad del Informe, y mucho menos del efecto de la labor de investigación y análisis sobre la interdependencia de la UNCTAD. UN وعلى سبيل المثال، فعدد الدول الأعضاء التي تُدلي في مجلس التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ببيانات إيجابية عن جودة تقرير التجارة والتنمية ليس هو أفضل مؤشر على الجودة الفعلية للتقرير، فضلاً عن أن يكون مؤشراً على التأثير الذي تمارسه بحوث الأونكتاد وتحليلاته المتعلقة بالترابط.
    64. El debate sobre el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo en la Junta de Comercio y Desarrollo es muy limitado a causa del poco tiempo que se asigna a la cuestión en el programa. UN 64- أما النقاش المتعلق بتقرير التجارة والتنمية في مجلس التجارة والتنمية فهو محدود جداً بسبب الوقت المحدود المخصص في جدول الأعمال للتقرير.
    46. Se insta a los donantes a que examinen la posibilidad de proporcionar, de conformidad con la resolución 46/156 de la Asamblea General, recursos extrapresupuestarios para facilitar la participación de las delegaciones de los países menos adelantados en los futuros exámenes del Programa de Acción que se efectúen en la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٦٤ ـ ويطلب بالحاح من المانحين النظر في أن يوفروا، عملا بقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٦٤/٦٥١، موارد خارجة عن الميزانية لتيسير مشاركة وفود أقل البلدان نموا في الاستعراضات المقبلة لبرنامج العمل في مجلس التجارة والتنمية.
    Debate en la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino (tema 8 del programa) UN المناقشات التي جرت في مجلس التجارة والتنمية بشأن المساعدة المقدمة من اﻷونكتاد إلى الشعب الفلسطيني )البند ٨ من جدول اﻷعمال(
    Una vez acordado el proyecto de esbozo anotado en la Junta de Comercio y Desarrollo, se iniciaría, bajo la autoridad del Presidente del Comité Preparatorio Intergubernamental la redacción del nuevo programa de acción, en colaboración con los organismos pertinentes, que debería finalizarse para fines de noviembre de 2000 y posteriormente distribuirse a todos los Estados miembros. UN 12 - ومتى تمت الموافقة على مشروع المخطط المشروح في مجلس التجارة والتنمية يبدأ العمل تحت سلطة رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في صياغة برنامج العمل الجديد، بالتعاون مع الوكالات ذات الصلة على أن يُفرغ منه بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ويُعمم على جميع الدول الأعضاء.
    Todas las divisiones realizan, de una u otra forma, una labor de análisis e investigación que se presenta/examina en la Junta de Comercio y Desarrollo o en uno de sus órganos subsidiarios, mientras que las actividades conexas de asistencia técnica se generan y administran en las divisiones con una intensidad que varía, en función del grado de demanda y oferta que impulsa el proceso. UN وتضطلع جميع الشُعب، بشكل أو بآخر، بعمل تحليلي/بحثي يعرَض/يناقَش في مجلس التجارة والتنمية أو في إحدى هيئاته الفرعية، بينما يتم إعداد أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة وإدارتها داخل الشُعب بكثافة تتوقف على درجة العرض والطلب اللذين يحكمان العملية.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a la necesidad de aumentar la eficacia de las comisiones y sugirieron que se tratara este asunto en relación con todas las comisiones, de ser posible en la Junta de Comercio y Desarrollo, y no sólo en relación con la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لضرورة جعل اللجنة أكثر فعالية واقترحت أن يتم تناول هذه المسألة - ربما في مجلس التجارة والتنمية - بخصوص جميع اللجان وليس فقط بخصوص لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية.
    Gozaba de libertad para elegir los temas de su investigación guiándose por el análisis de datos básicos, las tendencias del entorno económico internacional y las deliberaciones en la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وكان حراً في اختيار مواضيع بحوثه مسترشداً بتحليل البيانات الأساسية()، والاتجاهات السائدة في البيئة الاقتصادية الدولية، والمناقشات التي جرت في مجلس التجارة والتنمية().
    No es imprescindible que los resultados de los procesos de deliberación en la Junta de Comercio y Desarrollo y sus órganos auxiliares revistan la forma de resoluciones. Debe recurrirse en mayor medida a las conclusiones acordadas, las evaluaciones o los resúmenes por los presidentes de los órganos, sobre todo cuando los problemas sean nuevos o difíciles y requieran una investigación más detenida y la búsqueda de posiciones comunes. UN " وليس من الضروري أن تتخذ نتائج العمليات التداولية في مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية شكل قرارات، بل ينبغي أن يستعان بقدر أكبر بالشكل المتمثل في الاستنتاجات المتفق عليها أو التقييمات أو الموجزات التي يضعها اﻷشخاص الذين يتولون الرئاسة، ولا سيما عندما تكون القضايا جديدة أو صعبة، تتطلب مزيدا من الاستكشاف والتوصل الى تصورات مشتركة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more