"en la labor del comité ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أعمال اللجنة التنفيذية
        
    • في عمل اللجنة التنفيذية
        
    - Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    - Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN :: مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    También sugirieron que la propuesta podría representar una intromisión no deseable de las Partes en la labor del Comité Ejecutivo. UN وأشاروا أيضاً إلى أن المقترح ربما يقحم الأطراف في عمل اللجنة التنفيذية على نحو غير مرغوب فيه.
    Polonia y Sudáfrica consideran que su participación en la labor del Comité Ejecutivo beneficiaría al Programa y esperan que la Tercera Comisión apoye el proyecto de resolución. UN وقال إن بولندا وجنوب افريقيا تعتقدان أن مشاركتهما في عمل اللجنة التنفيذية ستكون مفيدة للبرنامج، وأعرب عن أمله في أن تؤيد اللجنة الثالثة مشروع القرار.
    También hemos tratado de hacer una aportación constructiva al funcionamiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados mediante la participación como observador en la labor del Comité Ejecutivo. UN ونسعى أيضا الى اﻹسهام البناء في عمليات مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالمشاركة كمراقب في أعمال اللجنة التنفيذية.
    III. Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN ثالثا - مقرر بشأن المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    En ese espíritu, la participación del UNITAR en la labor del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales contribuirá a que se logre una mayor coordinación de las actividades en el futuro. UN وبهذه الروح، سيساعد اشتراك المعهد في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنسيق اﻷنشطة تنسيقا أفضل في المستقبل.
    EC/49/SC/CRP.1 Examen de la participación de organizaciones no gubernamentales (NGO) en la labor del Comité Ejecutivo y su Comité Permanente UN EC/49/SC/CRP.1 استعراض مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة
    J. Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    J. Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    Además, en estas consultas se examinaron las formas de reforzar la interacción de la Mesa con los miembros del Comité Ejecutivo y la participación de las organizaciones no gubernamentales como observadoras en la labor del Comité Ejecutivo y de su Comité Permanente. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمّ أثناء هذه المشاورات بحث سبل تعزيز التفاعل بين أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة التنفيذية ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة.
    La CEPA seguirá participando en la labor del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales en calidad de entidad principal encargada de asegurar la coherencia operativa y de las políticas en el contexto del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها الأداة الرئيسية لضمان التماسك السياسي والتنفيذي في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    La CEPA seguirá participando en la labor del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales en calidad de entidad principal encargada de asegurar la coherencia operativa y de las políticas en el contexto del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها الأداة الرئيسية لضمان التماسك السياسي والتنفيذي في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    La CEPA seguirá participando en la labor del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales en calidad de entidad principal encargada de asegurar la coherencia operativa y de las políticas en el contexto del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وستواصل اللجنة المشاركة في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها الأداة الرئيسية لضمان الاتساق على صعيدي السياسات والتنفيذ في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    La próxima semana, la Organización participará en la labor del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, donde se aprobará un plan de actividades para la Organización. UN وأضاف قائلا إنَّ المنظمة ستشارك خلال الأسبوع التالي في أعمال اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال، حيث من المزمع إقرار خطة عمل لليونيدو.
    J. Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة
    La Oficina participa también activamente en la labor del Comité Ejecutivo sobre Asuntos Económicos y Sociales, el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما يشارك المكتب بنشاط في عمل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Señaló que, desde el establecimiento del Comité Ejecutivo, las 13 Partes del caso, de las regiones de Europa oriental y Asia central, no habían formado parte de ninguno de los grupos regionales previstos en el Protocolo y, por tanto, no habían podido participar en la labor del Comité Ejecutivo. UN وأشار الممثل إلى أنه منذ إنشاء اللجنة التنفيذية، لم يشكل 13 طرفا معنيا من إقليمي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى أي مجموعة إقليمية في إطار البروتوكول ولذلك لم تستطع أن تشارك في عمل اللجنة التنفيذية.
    D. Elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité Ejecutivo de Tecnología 29 - 34 9 UN دال - عناصر بناء القدرات في عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 29-34 11
    D. Elementos de fomento de la capacidad en la labor del Comité Ejecutivo de Tecnología UN دال- عناصر بناء القدرات في عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more