"en la lista a" - Translation from Spanish to Arabic

    • في القائمة ألف
        
    • في قائمة
        
    • في القائمة إلى
        
    • في القائمة على
        
    • بالقائمة ألف
        
    • في القائمة في
        
    • على القائمة ألف
        
    • على القائمة على
        
    • من القائمة ألف
        
    • مركز القائمة
        
    • تشمل القائمة
        
    • في قائمتها
        
    • في القائمة الى
        
    • في السجل إلى
        
    • في القائمة من
        
    El Relator será elegido de entre los miembros del Comité procedentes de Estados africanos incluidos en la lista A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف . Arabic
    Se presenta la candidatura de la Sra. Hajnalka Kárpáti para su inclusión en la lista A a los efectos del párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto de Roma. UN ولأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي، تم ترشيح السيدة هاينالكا كارباتي لإدراج اسمها في القائمة ألف.
    Se presenta la candidatura de la Sra. Steiner para su inclusión en la lista A a los efectos del párrafo 5 del artículo 36 del Estatuto. UN وقد رشحت السيدة شتينر لكي يدرج اسمها في القائمة ألف لأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    La Conferencia General decidió incluir a Turkmenistán en la lista A del Anexo I de la Constitución. UN قرَّر المؤتمر العام إدراج تركمانستان في قائمة الدول الواردة في المرفق الأوَّل بالدستور.
    i) De entidades incluidas en la lista A entidades de carácter consultivo especial UN ' 1` من إدراجها في القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص
    Esto podría alentar a las personas y entidades incluidas en la lista A dirigirse al Comité en vez de llevar sus casos a los tribunales nacionales o regionales. UN وقد يشجع ذلك الأطراف المدرجة في القائمة على الاتصال باللجنة عوضا عن رفع قضاياها أمام المحاكم الوطنية أو الإقليمية.
    El Relator deberá elegirse de entre los representantes de los Estados miembros de la Junta que figuran en la lista A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة ألف.
    El Relator será elegido entre los Miembros del Comité de los Estados africanos incluidos en la lista A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    El Relator deberá elegirse entre los representantes de los Estados de África miembros de la Junta que figuran en la lista A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    El Relator será elegido entre los Miembros del Comité que son Estados asiáticos incluidos en la lista A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف.
    El Relator deberá elegirse entre los representantes de los Estados de Asia miembros de la Junta que figuran en la lista A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف.
    :: Un miembro de los Estados incluidos en la lista A UN :: عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة ألف
    La Conferencia General decidió incluir a Samoa, Tayikistán y Tuvalu en la lista A del Anexo I de la Constitución. UN قرّر المؤتمر العام إدراج توفالو وساموا وطاجيكستان في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    El Relator deberá elegirse de entre los representantes de los Estados de Asia y el Pacífico miembros de la Junta que figuran en la lista A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من دول آسيا والمحيط الهادئ المدرجة في القائمة ألف.
    El Comité recomendó que se incluyera en la lista A las siguientes siete organizaciones que habían presentado nuevas solicitudes: Colegio de abogados especialistas en derecho ambiental de Colombia UN 58 - وأوصت اللجنة بإدراج المنظمات السبع التالية التي قدمت طلبات جديدة في قائمة المنظمات الخاصة بالمجلس، وهي:
    Al incluir en la lista A personas relacionadas con la estructura financiera de los talibanes se ha podido ejercer presión sobre la insurgencia. UN 31 - وحقق إدراج الأسماء المتصلة بالهيكل المالي للطالبان في قائمة الجزاءات نجاحاً في الضغط على حركة التمرد.
    39. Es importante que el Comité de Sanciones preste debida atención a los efectos de la sanciones en los derechos económicos, sociales y culturales cuando decida incluir en la lista A una persona o entidad. UN 39- ومن المهم أن تولي لجنة الجزاءات() العناية الواجبة لأثر الجزاءات على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عندما تقرر إدراج اسم شخص أو كيان في قائمة().
    Se han enviado resúmenes de los motivos de inclusión de 293 de las 511 personas incluidas en la lista A los Estados proponentes para que hagan observaciones al respecto y dentro de poco estos resúmenes se sumarán a otros 83 que ya figuran en el sitio web del Comité. UN وقد أرسلت موجزات سردية لأسباب إدراج 293 من أصل 511 اسماً في القائمة إلى الدول المقدمة للأسماء كي تبدي تعليقاتها، وستضاف هذه الموجزات إلى الموجزات المنشورة على موقع اللجنة الشبكي وعددها 83 موجزاً.
    Empresas de seguridad privadas y particulares que ayudaron a personas que figuraban en la lista A huir de Libia UN شركات الأمن الخاصة والأفراد الذين ساعدوا الأفراد المدرجين في القائمة على الفرار من ليبيا
    Sir Timoci ha sido designado para la inclusión en la lista A a los efectos del Estatuto de Roma. UN رُشح السير تيموسي لإدراجه بالقائمة ألف وفقا لأحكام قانون روما الأساسي.
    En el Canadá se ha incluido en la lista A varias organizaciones sin fines de lucro y entidades benéficas, con la correspondiente congelación de sus activos, entre ellas las siguientes: UN وقد أدرج عدد من المنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات الخيرية في القائمة في كندا، مما أدى إلى تجميد مناظر لموجوداتها، بما في ذلك:
    46. Alienta a la UNAMA a que preste asistencia al Consejo Superior de la Paz, a solicitud de este, para alentar a las personas incluidas en la lista A que cumplan las condiciones de la reconciliación; UN 46 - يشجع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تقديم المساعدة إلى المجلس الأعلى للسلام، بناء على طلبه، بهدف تشجيع الأفراد المدرجين على القائمة على الدخول في المصالحة؛
    Con nacionalidad francesa exclusivamente, el Sr. Claude Jorda es candidato en la lista A prevista en el artículo 36, párrafo 5 del Estatuto de Roma. UN والسيد كلود جوردا، وهو فرنسي الجنسية وليس من رعايا أي دولة أخرى، مرشح من القائمة ألف المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي.
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo incluiría en la lista A ocho organizaciones, de conformidad con la decisión 1996/302 del Consejo. UN وبموجب مشــروع المقـرر الثاني، يمنح المجلس مركز القائمة لثماني منظمات، عملا بمقرر المجلـس ١٩٩٦/٣٠٢.
    Si el Comité está de acuerdo, esa recomendación podría ampliarse para incluir en la lista A los que han recibido dicho adiestramiento o asesoramiento. UN ويمكن بموافقة اللجنة توسيع نطاق هذه التوصية بحيث تشمل القائمة أيضا أسماء كل من يتلقى مثل هذا التدريب أو المشورة.
    Las Naciones Unidas incluyeron en la lista A la rama holandesa de Al-Haramain y a su presidente Aqeel Al-Aquil el 6 de julio de 2004b. UN وكانت الأمم المتحدة قد أدرجت الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين ورئيسه عقيل العاقل في قائمتها في 6 تموز/يوليه 2004(ب).
    Podrá invitarse a las organizaciones inscritas en la lista A que presenten exposiciones por escrito. UN كما يمكن دعوة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات خطية.
    f) El Secretario General, en consulta con el presidente de la comisión u otro órgano auxiliar pertinente, o con la comisión o el órgano auxiliar mismo, podrá invitar a las organizaciones que figuran en la lista A presentar exposiciones por escrito. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة أو الهيئة الفرعية اﻷخرى ذات الصلة أو اللجنة التابعة للهيئة الفرعية اﻷخرى ذاتها، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    iv) Prevención del acceso de las personas y entidades que figuran en la lista A todos los tipos de armas UN ' 4` منع الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة من الحصول على جميع أنواع الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more