Puede proyectar un punto en la Luna, y, de más cerca, atravesar metal sólido. | Open Subtitles | ممكن يضئ بقعة على القمر أو بمجال أقرب يقطع المعادن , سأريك |
Apuesto a que las carreteras en la Luna no son tan lisas. | Open Subtitles | أنا أراهن بأن الطرق التى على القمر ليست بهذه النعومه |
El paso más grande desde que Armstrong se paró en la Luna. | Open Subtitles | أفضل قفزة علمية منذ أن قام آرمسترونغ بالوقوف على القمر |
Esas imágenes emblemáticas de astronautas rebotando en la Luna eclipsan el alcoholismo y la depresión que experimentaron en la Tierra. | TED | هذه الصور الأيقونية لرواد الفضاء يتقافزون على سطح القمر بينما يعانون من إدمان الكحول والإكتئاب على الأرض. |
Así que ¿cuán grande es el telescopio que necesitamos para poder ver una naranja en la Luna, y por extensión, nuestro agujero negro? | TED | بالتالي كيف يجب أن يكون حجم التليسكوب لكي نتمكن من رؤية البرتقالة على سطح القمر وثقب أسود في ذات الوقت؟ |
Hamura decidió vivir en la Luna para proteger la estatua de Gedo. | Open Subtitles | قرّر هامورا العيش على سطح القمر. بُغيةَ حراسة تمثال الغيدو. |
Peor no hay aire en la Luna. Todo el mundo lo sabe | Open Subtitles | لكن ليس هناك هواء على القمر كلّ الناس يعرفون ذلك |
Dama en apuros desea deshacerse de una cubertería de pescado No nos vendría mal una cubertería de pescado en la Luna | Open Subtitles | سيدة في خطر ترغب في التخلص من بعض سكاكين السمك والشوك يمكن أن يوجد سكاكين للسمك على القمر |
Han caminado más personas en la Luna que las que han estado aquí abajo. | Open Subtitles | مشى بشر أكثر على القمر من الذين تواجدوا هنا في أي وقت |
Cuando tengamos cuerpos de robot y vivamos en la Luna, tendremos un abrigo. | Open Subtitles | عندما نملك أجساداً آلية على القمر يمكننا أن نتشارك معطفاً مجانياً |
¿Por qué crees que construyeron su fuente de energía en la Luna? | Open Subtitles | لماذا برأيك انهم قد بنوا مصدر طاقتهم على القمر ؟ |
151. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes | UN | مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى |
Este año se cumple el vigésimo quinto aniversario del histórico primer descenso del hombre en la Luna. | UN | إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻷول إنزال تاريخي لﻹنسان على القمر. |
Este año se cumple el décimo aniversario de la entrada en vigor del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes. | UN | ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى. |
3. El Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna | UN | ٣ - الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى |
Hemos dividido el átomo; hemos conquistado el monte Everest; hemos dejado nuestra huella en la Luna. | UN | فلقد شطرنا الذرة. ووصلنا إلى قمة ايفيريست. وقمنا بالسير على سطح القمر. |
iii) Determinar las normas internacionales y nacionales que regían las actividades realizadas en la Luna y otros cuerpos celestes; | UN | `3` أن يحدّد القواعد الدولية والوطنية التي تحكم الأنشطة المضطلع بها على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى؛ |
E. Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes | UN | الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Un grupo de investigadores en la Luna fácilmente habría podido elaborar un documento más equilibrado y preciso sobre Gaza. | UN | وكان بوسع مجموعة باحثين على سطح القمر أن تُعِد، بكل سهولة، وثيقة عن غزة تكون أكثر توازنا ودقة. |
Jeffrey encontró la fuente. Charles dice que un láser con un diamante así, puede abrir un boquete en la Luna. ¡Ssshhh! | Open Subtitles | يقول تشارلز إن كمية الماس كافية لصنع حفرة في القمر |
i) Examinar las actividades que se realizan actualmente o se van a realizar en la Luna y otros cuerpos celestes en un futuro próximo; | UN | `1` تناول الأنشطة التي يُضطلع بها حاليا أو من المقرّر أن يُضطلع بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى؛ |
Creo que esta nación debería estar orgullosa de alcanzar la meta de poner un hombre en la Luna y regresarlo a salvo a la Tierra. | Open Subtitles | أؤمن بأن على الأمة أن تقطع عهدا على نفسها للوصول إلى هدف إرسال إنسان إلى القمر والعودة به سالما إلى الأرض. |
- para ver el aterrizaje en la Luna - Sid, dependo de ti | Open Subtitles | حتي يستطيعول رؤيه الهبوط علي القمر سيد,انا معتمد عليك |
Una vez caminamos en la Luna. | Open Subtitles | مَشينَا على القمرِ مرّة،يا آبي. |
Veo a los que han andado por el espacio, a los que han estado en la Luna y a cantidad que han estado en órbita. | Open Subtitles | أَرى المشاة في الفضاءَ والمشاة علي قمرِ ووفرة من حكام الأرضِ. |
Pensé que estábamos en la Luna. Ambos nos sentíamos como dos chicos de nuevo. | Open Subtitles | أظن أننا كنا بالغيمة التاسعة و كلينا شعرنا أننا صغار مرة أخرى. |
La chica de al lado, la chica en la Luna. El tiempo se ha portado bien con Eve. | Open Subtitles | بنت الجيران، بنت من القمر الوقت كان جيد لحواء. |
Es una compañía de seguros, no la... No la Base secreta del Pentágono en la Luna. Sí. | Open Subtitles | إنها شركة تأمين يا (هودجينز)، وليست قاعدة قمرية سرية للبنتاغون. |