"en la niebla" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الضباب
        
    • من الضباب
        
    • وسط الضباب
        
    • فى الضباب
        
    • داخل الضباب
        
    • بالضباب
        
    • الآخاذ
        
    Y hay algo más allá afuera, en la niebla. ¿No puede oírlo? Open Subtitles نحن عالقون هنا هناك شيئ آخر في الضباب أيمكنك سماعه؟
    ¿Recuerdas nuestro viaje en la niebla y lo que dijiste sobre mí tres años atrás? Open Subtitles , هل تتذكرين جولتنا في الضباب ما قلتيه عني قبل ثلاث سنوات ؟
    Me he hecho una pista de aterrizaje por si echo un polvo en la niebla. Open Subtitles حصلت على مدرج الهبوط قليلا، وأنا في حالة الحصول على وضع في الضباب.
    Los sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, en la niebla y bajo la lluvia. TED المجسات المستخدمه يمكنها الرؤيه في الظلام في الضباب وفي الأمطار.
    ¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? TED لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟
    Pero nueve de cada 10 veces, no existe camino a esa respuesta dentro del cerebro, y nos quedamos solos con un ser querido en la niebla. TED ولكن في تسع مرات من أصل عشرة، يكون طريق هذه الإجابة في الدماغ منقطعًا، ونُترك وحدنا مع أحد أحبائنا في الضباب.
    No podía encontrarlo. Corría en la niebla y no lo encontraba. Open Subtitles لا أجد ما أبحث عنه، جريت في الضباب ولم أستطع العثورعليه
    Una enorme bandada de gaviotas se perdió en la niebla y se dirigió a la ciudad atraída por las luces. Open Subtitles جماعات كثيره من الطيور البحريه قد فقدت طريقها في الضباب وتوجهت للمدينه حيث يوجد الضوء
    Le disparé antes que desapareciera en la niebla. Open Subtitles لقد أطلقت عليه طلقة قبل أن يختفي في الضباب
    Nada parece real en la niebla. Open Subtitles يبدو كما لو أنه ليس هناك شئ حقيقي في الضباب
    Cuando estaba en la niebla, algo me venía a la cabeza constantemente. Open Subtitles هل تعلم؟ عندما كنت في الضباب شيئاً ما ظل يومض في عقلي
    Aparentemente encuentran cosas peligrosas, espíritus, en la niebla. Open Subtitles على ما يبدو، وجدوا أشياء مخيفه اشباح في الضباب
    La discusión sobre si hacía lo correcto o no... desaparece en la distancia, en la niebla. Open Subtitles هل كان على صواب أو على خطأ ؟ , يتلاشى في الضباب عن بعد.
    Spooner dijo que vio el barco anoche en la niebla. Open Subtitles سبونير قالت بأنّه رأى سفينة مقص ليلة أمس في الضباب.
    No navegaré a ciegas de noche en la niebla con el riesgo de golpear un arrecife. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    Para el avión en la niebla la montaña es imprevisible pero de repente es muy real e inevitable. Open Subtitles الطائرة في الضباب الجبال تكون .. غيبية لكن فجأة يكون حقيقي وحتمي
    ¿Cómo puedes amar a alguien si estás en la niebla todo el tiempo? Open Subtitles كيف تحب شخص ما إذا كنت تعيش في الضباب دائماً؟
    Ahora seguiremos teniendo un rey en la niebla: una sombra. Open Subtitles وهكذا نحن سنستمر لدينا ملك مصنوع من الضباب
    - Ayer en la niebla. - ¿Dijo lo mismo? Open Subtitles ـ بالأمس وسط الضباب ـ و أسمعكِ نفس الكلام ؟
    No, no pude verte en la niebla. No pude. Yo-- Open Subtitles كلا, أنا لم أستطع أن أراك فى الضباب انا لم أستطع أنا
    Sin el té no se puede entrar en la niebla. Open Subtitles و بدون الشاي لا يمكنكي الذهاب إلى داخل الضباب
    Habló de un lugar alto en las montañas envueltas en la niebla. Open Subtitles فقد تكلّمتْ عن مكانٍ في أعالي الجبال مغطىً بالضباب
    servir de faro a barcos perdidos en la niebla... cuya grácil figura promete voluptuosas delicias... y cuyos sensuales labios claman por abrazos apasionados. Open Subtitles حضورها الآخاذ وجاذبيتها الرهيبة وشفتاها المثيرتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more