Ha transmitido regularmente informaciones a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos por conducto de sus asistentes en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACDH). | UN | وكان يوافي المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان بانتظام بالمعلومات عن طريق مساعديهم في مفوضية حقوق اﻹنسان. |
Las actividades de auditoría realizadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se resumen en los párrafos 54 a 68 supra. | UN | وقد ورد تلخيص لأنشطة مراجعة الحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفقرات من 54 إلى 68 أعلاه. |
- Sr. François - Xavier Doudou Kiadila, Asesor Jurídico Superior para África central y occidental en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Ginebra; | UN | السيد فرانسوا غزافييـه دودو كياديلا، مستشار قانوني رئيسي لشؤون وسط وغرب أفريقيا في مفوضية شؤون اللاجئين بجنيف. |
La cantidad de refugiados registrados en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha pasado de 13 millones, a fines de 1987, a 26 millones a fines de 1994. Aún mayor fue el aumento de las personas desplazadas dentro de sus propios países. | UN | إن عدد اللاجئين المسجلين لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد ازداد من ١٣ مليونا في نهاية عام ١٩٨٧ إلى ٢٦ مليونا في نهاية عام ١٩٩٤، أما عدد المشردين داخليا فإنه يزيد على ذلك بكثير. |
5. En su sexto período de sesiones, celebrado del 2 al 5 de abril de 2001 en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el Palais Wilson en Ginebra, el Grupo Asesor celebró ocho sesiones privadas. | UN | 5- عُقدت الدورة السادسة للفريق الاستشاري من 2 إلى 5 نيسان/أبريل 2001 في مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في قصر ويلسون في جنيف. |
Entre los principales estaba la necesidad de contar con un fondo de emergencia en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para hacer posible una misión urgente. | UN | وكان من أبرز هذه التحديات ضرورة إنشاء صندوق للطوارئ داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للتمكين من إيفاد مثل هذه البعثات العاجلة. |
El Shimin Gaikou Centre se ha mantenido en contacto con funcionarios encargados de velar por los derechos de las poblaciones indígenas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y Nueva York. | UN | بقي مركز شيمين غايكو على صلة مع مسؤولين معنيين بحماية حقوق الشعوب الأصلية في مفوضية حقوق الإنسان في جنيف ونيويورك. |
Servicios para proyectos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | خدمات المشاريع في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
El texto completo de las respuestas puede solicitarse en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ويمكن بناء على الطلب الاطلاع على النص الكامل للردود في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Sin el personal que ha prestado apoyo a su labor en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos nada hubiera sido posible. | UN | ولم يكن بالإمكان إنجاز شيء من دون الموظفين الداعمين لعمله في مفوضية حقوق الإنسان. |
La secretaría del Consejo en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presta amplio apoyo sustantivo y técnico al Presidente y su Mesa y al Consejo en general. | UN | وتقدم أمانة المجلس في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دعما تقنيا وموضوعيا شاملين للرئيس ومكتبه وللمجلس ككل. |
Examen de la gestión de los recursos humanos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Tipos de cuestiones planteadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 2008 | UN | أنواع المسائل المطروحة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في عام 2008 |
Examen de la gestión de los recursos humanos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Aparte de una nueva dependencia creada en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fines de 1992, no existe en la actualidad ninguna función de mejoramiento de la gestión para los diversos y extensos programas que se llevan a cabo en Ginebra. | UN | وباستثناء الوحدة الجديدة التي أنشئت في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أواخر عام ٢٩٩١، لا توجد بالتالي أية وظيفة لتحسين التنظيم في الوقت الحال للبرامج الواسعة النطاق والمتنوعة للغاية في جنيف. |
En este marco se organizó un período de sesiones de trabajo en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR), donde tuvo lugar un interesante intercambio de opiniones sobre el sistema computadorizado utilizado por el OACNUR y sobre las posibilidades que ofrece. | UN | ونُظمت في هذا اﻹطار دورة عمل في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين حيث تم تبادل لﻵراء مثير للاهتمام حول النظام المحوسب الذي تستعمله المفوضية واﻹمكانيات التي يوفرها هذا النظام. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría efectuada en relación con la adquisición de Lysol en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريـر مكتب خدمــات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات نظام الشراء في ليزول في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
* Sobre la base de información disponible en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | * بناء على المعلومات المتوفرة لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Indicó que este tema se debatiría en la primera reunión entre los comités que se celebraría en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos inmediatamente después de que concluyera el 27° período de sesiones del Comité, reunión a la que la Sra. Corti, la Sra. González y ella asistirían en nombre del Comité. A. Introducción | UN | وذكرت أن هذه المسألة ستكون موضوعا للمناقشة في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي سيُعقد في مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مباشرة بعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين للجنة التي ستحضرها الرئيسة والسيدة كورتي والسيدة غونزالس بالنيابة عن اللجنة. |
Nepal celebra la decisión de establecer en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos la Dependencia de Lucha contra la Discriminación para ayudar a combatir el racismo y la discriminación racial y promover la igualdad y la no discriminación. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بقرار إنشاء وحدة لمكافحة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتعزيز المساواة وعدم التمييز. |
88. El grupo encargado de las peticiones en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tramita las comunicaciones dirigidas al Comité de Derechos Humanos. | UN | 88- ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
El presente informe ofrece un panorama general de las actividades de auditoría interna realizadas por la División de Auditoría Interna (DAI) de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), y abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات التي قامت بها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مدى الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. المحتويات |
En la actualidad está en marcha un estudio paralelo del sistema de supervisión de tratados, y en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también se están haciendo estudios y proyectos internos. | UN | وتجري حاليا دراسة موازية لنظام رصد المعاهدات فضلا عن الدراسات والمشاريع الداخلية ضمن المفوضية. |
a) Postula el establecimiento, en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de un mecanismo de coordinación de las actividades del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo. | UN | )أ( تدعو الى إنشاء آلية في المفوضية السامية لحقوق الانسان تتيح تنسيق أنشطة العقد الثالث لمكافحة العنصرية؛ |
El 28 de junio de 2002 se celebró una reunión en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وعقد اجتماع، في 28 حزيران/يونيه 2002، في مكتب مفوضية حقوق الإنسان بجنيف. |