"en la oficina del director general" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مكتب المدير العام
        
    • في مكتب كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • لدى المدير العام
        
    • في مكتب السياسات التابع للمدير العام
        
    en la Oficina del Director General se ha organizado un proyecto especial para dirigir dicha labor. UN فقد أعد مشروع خاص في مكتب المدير العام ليكون طليعة هذا الجهد.
    Los inspectores expresan cierta preocupación acerca de la forma en que se utilizan los puestos L en la Sede, particularmente con respecto a nombramientos en la Oficina del Director General. UN ويساور المفتشين بعض القلق بشأن استخدام هذه الوظائف في المقر، وخاصة للتعيينات في مكتب المدير العام.
    I.24 La Comisión Consultiva señala la propuesta que figura en los párrafos 1.39 y A.1.67 del proyecto de presupuesto por programas de reclasificación a la categoría D-1 del puesto de categoría P-5 en la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN أولا - 24 تلاحظ اللجنة الاستشارية الاقتراح الوارد في الفقرتين 1-39 وألف-1-67 لإعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-5 في مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى الرتبة مد - 1.
    El monto de 7.272.500 dólares permitirá mantener 10 puestos y sufragar 3 puestos nuevos de plantilla en la Oficina del Director General (1 P-4, 2 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 72 - يغطي مبلغ 500 272 7 دولار تكاليف استمرار الوظائف العشر القائمة و 3 وظائف أنشئت حديثا في مكتب كبير الموظفين التنفيذيين (1 من الرتبة ف-4، 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    El Presidente de la República Eslovaca ratificó ambos tratados, previo visto bueno del Consejo Nacional de la República Eslovaca, y los instrumentos de ratificación se depositaron en la Oficina del Director General de la OMPI el 14 de enero de 2000. UN ولقد صادق رئيس الجمهورية السلوفاكية، بعد الموافقة المسبقة من المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية، على هاتين المعاهدتين وأُودِع صكا التصديق لدى المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في 14 كانون الثاني/يناير 2000.
    En cuanto al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, en esta sección se prevé seguir fortaleciendo la Oficina estableciendo un puesto de Jefe de Oficina en la Oficina del Director General. UN وفي سياق الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005، يتوخى الاستمرار في تعزيز المكتب في إطار هذا الباب عن طريق إنشاء وظيفة رئيس المكتب في مكتب المدير العام.
    Sin embargo, los inspectores expresan cierta preocupación acerca de la forma en que se utilizan los puestos L en la Sede, en particular tratándose de nombramientos en la Oficina del Director General. UN غير أن المفتشين أعربوا عن بعض القلق بشأن استخدام الوظائف " م " في المقر، ولاسيما فيما يتعلق بالتعيينات في مكتب المدير العام.
    Esa misma noche, entre las 22.30 y las 23.00 horas, estuvo en la Oficina del Director General de las Fuerzas de Seguridad Interna, General Al-Hajj, y le comunicó que los vehículos iban a ser trasladados. UN وفي الليلة ذاتها، في حوالي الساعة 30/22 و 00/23، كان في مكتب المدير العام لقوى الأمن الداخلي اللواء علي الحاج الذي أخبره بأن السيارات ستنقل إلى مكان آخر.
    En otras palabras, la Oficina tiene múltiples funciones, algunas de las cuales ha heredado de la antigua Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, anterior centro de coordinación en la Oficina del Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional en el decenio de 1980. UN وبعبارة أخرى، لهذا المكتب مهام متعددة بعضها يأتي من المكتب السابق للمنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً، الذي كان مركز الاتصال السابق في مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في الثمانينات.
    A ese respecto, dentro de los puestos existentes en la Oficina del Director General se ha designado a un Coordinador para el multilingüismo, que también actuará como punto de contacto ante las misiones permanentes y la Dependencia Común de Inspección (DCI) para responder a cualquier duda acerca del multilingüismo en la ONUDI. UN وفي هذا السياق، صار هناك منسّق لشؤون تعدّد اللغات معيَّن ضمن الوظائف الموجودة في مكتب المدير العام. وسيعمل هذا المنسّق أيضاً بمثابة حلقة وصل مع البعثات الدائمة ووحدة التفتيش المشتركة للردّ على أيّ أسئلة متعلقة بتعدّد اللغات في اليونيدو.
    I.8 En el componente de dirección y gestión ejecutivas, el Secretario General propone la reclasificación de un puesto de Oficial de Gestión de Programas de categoría P-5 en un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN أولا-8 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف لإدارة البرامج برتبة ف-5 لتصبح برتبة ف-4 في مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Además, se propone la reclasificación de un puesto de Asesor Jurídico Superior de categoría P-5 en un puesto de Asesor Jurídico de categoría P-4 en la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لكسبير المستشارين القانونيين برتبة ف-5 لتصبح وظيفة لمستشار قانوني برتبة ف-4 في مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    33. Toma nota de los párrafos 8 y 9 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide establecer un puesto de categoría P4 y dos puestos de contratación local en la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 33 - تحيط علما بالفقرتين 8 و 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة المحلية في مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    33. Toma nota de los párrafos 8 y 9 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide establecer un puesto de categoría P-4 y dos puestos de contratación local en la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 33 - تحيط علماً بالفقرتين 8 و 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتقرِّر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة المحلية في مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Si bien los puestos relacionados con la serie 200 entrañan " servicios en actividades de cooperación técnica ... en lugares de destino sobre el terreno, así como nombramientos especiales de carácter técnico en la Sede de la ONUDI " , es difícil justificar de esa forma muchos de los nombramientos para puestos L en la Oficina del Director General. UN وبينما تعد الوظائف في إطار المجموعة 200 وظائف تخص " الخدمة في أنشطة التعاون التقني... في مراكز عمــل ميدانيــة وكذلك لمهام تقنيــة خاصة في مقر اليونيدو " ،(21) فمن الصعب تبرير العديد من التعيينات في الوظائف من الفئة " م " في مكتب المدير العام تحت هذه التسمية.
    a) La creación de un nuevo puesto de Oficial Jurídico (P-4) en la Oficina del Director General/Director Ejecutivo para prestar asesoramiento jurídico sobre cuestiones sustantivas y procesales complejas de derecho, que pueden incluir cuestiones relacionadas con la administración y gestión, el apoyo institucional, los acuerdos de cooperación y de financiación, las adquisiciones y contratos, y otros asuntos operacionales (387.700 dólares). UN (أ) إنشاء وظيفة جديدة في مكتب المدير العام/المدير التنفيذي لموظف قانوني (ف-4) لإسداء المشورة القانونية بشأن المسائل القانونية الفنية والإجرائية المعقدة، التي قد تشمل المسائل المتصلة بالإدارة والتنظيم، والدعم المؤسسي، واتفاقات التعاون والتمويل، والاشتراء والعقود، وسائر المسائل التشغيلية (700 387 دولار).
    a) Dirección y gestión ejecutivas: El aumento de 2.045.900 dólares se compone de necesidades relacionadas y no relacionadas con puestos que derivan de la creación de tres puestos adicionales en la Oficina del Director General (1 P-4, 2 cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: تعكس الزيادة البالغ قدرها 900 045 2 دولار بالاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، وتتعلق بإنشاء 3 وظائف إضافية في مكتب كبير الموظفين التنفيذيين (وظيفة واحدة برتبة ف-4 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more